• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Бердникова Т. В.: Обращение в поэтическом тексте (на примере произведений А. А. Ахматовой и И. Ф. Анненского)

    Коченкова (Бердникова) Т. В.

    Обращение в поэтическом тексте

    (на примере произведений А. А. Ахматовой и И. Ф. Анненского)

    // Филологические этюды. Вып. 8,Ч. 3. Саратов, 2005. С. 188-192.

    В художественном тексте диалог реализуется иначе, чем в разговорной речи. «Художественная функция диалога основана на специальном стилевом акцентировании семантических возможностей слова, его экспрессивно-смысловых связей и отношений с другими элементами лексической системы» [Борисова,1970. С. 12]. Диалог в художественном тексте рассматривался исследователями, в основном, в пределах драматических (М. Б. Борисова, Л. К. Плахотниченко, Е. П. Артеменко и др.) и прозаических (В. В. Одинцов, М. К. Милых, Р. Р. Гельгардт и др.) произведений. Особенности диалога поэтических текстов не получили еще достаточно детального освещения, что и определяет актуальность избранной темы. Диалогизм поэзии А. Ахматовой был отмечен в исследованиях В. В. Виноградова, Б. М. Эйхенбаума, В. М. Жирмунского, на особую роль диалогической формы стиха И. Анненского обратил внимание А. В. Федоров. Диалогизм поэзии позволяет раскрыть способы экспликации картины мира поэта, системность его поэтического языка. Данная работа посвящена обращению как структурному компоненту поэтического диалога и форме его проявления в идиостиле поэта. Целью работы является рассмотрение структуры обращения в поэтическом тексте как отражения специфики поэтического языка и идиостиля А. А. Ахматовой и И. Ф. Анненского. Сопоставительный план анализа позволяет раскрыть своеобразие изучаемого компонента идиостиля каждого из поэтов.

    Материалом исследования является поэтическое творчество И. Ф. Анненского и ранний период творчества А. А. Ахматовой (до 1920 года включительно). Были рассмотрены поэтические сборники «Тихие песни» и «Кипарисовый ларец» И. Ф. Анненского и такие сборники А. А. Ахматовой, как «Вечер», «Четки», «Белая стая», «Подорожник». Диалог рассматривался с коммуникативной точки зрения, т. е. структура обращения, его функции, семантическая значимость. «Направленность адресату – один из важных признаков человеческой речи, отличающий ее от функционирования значительного числа биосемиотических систем» [Гольдин,1987. С. 34]. Терминами «адресант» и «адресат» мы обозначаем роли участников общения в коммуникативном акте, т. е. их роли по отношению к тексту. Средством выделения адресата является обращение, т. к. оно и ориентировано на самого адресата. «Момент обращенности речи – сам по себе формальный, внешний, почти технический – становится фактором, определяющим смысл и даже ценность поэтического произведения» [Гин,1996. С. 95]. «С позиции коммуникативного детерминизма текст определяется как модель речевой деятельности, как свернутая система коммуникативного акта, из которой возможно извлечь позиции автора и «адресата» [Бескровная,1998. С. 87]. В поэтическом тексте обращение имеет свои особенности. Следует сказать, что «лирической поэзии, отражающей непосредственное восприятие мира субъектом и его (субъекта) процесса мышления, свойственно доминирование структуре текста одной-единственной точки зрения – «говорящего» [Бескровная,1998. С. 87]. Отсюда следует, что поэтическая речь представляется как «эгоцентричная» [Бескровная,1998. С. 88], т. к. основным действующим лицом лирического коммуникативного акта является сам автор. Это следствие особенностей жанра поэтического текста. «Функция же адресата сводится к роли слушающего, т. е. замыкается восприятием и интерпретацией сообщения. Конечно, переход к речевому реагированию превращает получателя речи в говорящего» [Арутюнова,1981. С. 359]. Отсюда возникает взаимодействие реплики-стимула и реплики-реакции. Л. Н. Синельникова отмечает существование двух типов диалогических структур в поэтическом тексте: 1. когда реплики диалога принадлежат разным субъектам и 2. когда «диалогизм выступает как способ организации мысли одного субъекта» [Синельникова,1993. С. 132]. Существует множество классификаций типов диалога в поэтическом тексте. В данной работе использована классификация на основе семантического признака (классификация А. К. Соловьевой), структурная классификация, а также рассмотрены способы выражения обращения в структуре диалога. Обращение относится к эксплицитным формам диалогизации. Два типа диалога, выделенные Синельниковой, лежат в основе разделения обращений на обращения к одушевленному адресату и на обращения к неодушевленному адресату. В типе диалога, который образуют реплики, принадлежащие разным субъектам, наличествуют обращения к одушевленному адресату. Для второго типа свойственны обращения к неодушевленному адресату. Посмотрим, какие типы обращении реализуются в поэзии Ахматовой и Анненского. В. М. Жирмунский отмечал «разговорность» ранних стихотворений Ахматовой, написанных как бы с установкой на прозаический рассказ, иногда прерываемый отдельными эмоциональными возгласами; для ее поэзии характерен драматизм, повышенная эмоциональность, обращения к одушевленному и к неодушевленному адресату, конкретизация собеседника, будь то одушевленное или неодушевленное лицо.

    Если б ты, Алиса, знала,
    Как мне скучно, скучно жить!
    [Ахматова,1990, т. 2. С. 15].

    Теперь прощай, столица,
    Прощай, весна моя,
    [Ахматова,1990, т. 1. С. 139].

    В лирике же Анненского часто встречаются обращения к одушевленному неконкретному собеседнику, реже - к конкретному, а также обращения к неодушевленным предметам:

    Вы, карты, есть ли что в одно и то же время
    Приманчивее вас, пошлее и страшней!
    [Анненский, 1990. С. 114]

    Поэзии Анненского свойственны обращения к абстрактным сущностям, что не характерно для лирики Ахматовой:

    О, неужели это ты,
    Все то же наше чувство страха?

    Наличие тех или иных типов обращений обусловлено мировидением поэтов. Через обращение реализуется картина мира. «Под поэтической картиной мира… понимается психическое отображение действительности через призму сознания поэта, та внутренняя духовная действительность, которую художник стремится воплотить вовне» [Тарасова, 1994. С. 24]. Характерными чертами поэзии Анненского являются «импрессионистичность, нечеткость граней, размытость красок, господство полутонов» [Тростников, 1991. С. 328]. Этим и объясняется большое количество обращений к неконкретному адресату и к абстрактным сущностям. Г. П. Козубовская отмечает, что «концепция мира Анненского соотносится с его пониманием творчества как отражения…» [Козубовская, 1995. С. 72]. Лирический герой противопоставляет себя миру и в то же время отражает его. А. В. Федоров среди особенностей, присущих поэзии И. Анненского выделяет такие, как «острый психологизм, безрелигиозность – неверие в собственное бессмертие» [Федоров, 1990. С. 22].

    Своеобразие идиостиля поэта выявляется и формальной организации. Мы выделяем три типа диалога: 1. истинный диалог, когда наличествуют две реплики, 2. неполный диалог при отсутствии одной из реплик (это может быть как реплика-реакция, так и реплика-стимул), такой диалог Н. В. Изотова обозначает как «несостоявшийся», 3. мнимый диалог, который может быть соотнесен с обращениями к неодушевленному собеседнику и к абстрактным сущностям. Истинный диалог может быть обозначен как драматургический. Более последовательно он представлен в поэзии А. А. Ахматовой, в лирике И. Ф. Анненского такой тип диалога возможен при участии в нем неодушевленных предметов, которые одухотворяются (стихотворение «Смычок и струны»), реже – при участии одушевленных собеседников.

    …Она словно с трудом говорила:
    «Это все…Ах, нет, я забыла,
    Я люблю вас, я вас любила
    Еще тогда!»
    - «Да».
    [Ахматова, 1990. т. 1. С. 30]

    Например, истинный диалог между лирическими героями:

    - Захочу – так сам собой я буду…
    -«Захоти, попробуй!»- шепчет Дама.
    [Анненский, 1990. С. 118]

    Следующий тип диалога – неполный, или «несостоявшийся» диалог в равной степени представлен у обоих поэтов. В лирике А. Ахматовой в таких диалогах часты обращения к одушевленному неконкретному собеседнику, который именуется как обобщенное «ты», то же и у И. Анненского. Но в поэзии Анненского обобщенное «ты» лишается своих конкретных характеристик, становится абстрактным. Например:

    Люби меня, припоминай и плачь.
    Все плачущие не равны ль пред Богом?
    Прощай, прощай! Меня ведет палач
    По голубым предутренним дорогам.
    [Ахматова, 1990. т. 1. С. 49]

    …Те, скажи мне, завянуть успели цветы,

    Или, их обогнав, улетели мечты,
    Те цветы…Я не знаю: тебя
    Я люблю или нет…Не горит ореол
    И горит – это ты и не ты…
    [Анненский, 1990. С. 76]

    Третий тип – мнимый диалог предусматривает обращение к неодушевленному адресату. Характер адресатов различен. По преимуществу в поэзии А. Ахматовой неодушевленным адресатом является конкретный предмет, у И. Анненского же в роли такого адресата может выступать и конкретный предмет, и абстрактные сущности:

    Ива, дерево русалок,
    Не мешай мне на пути!
    [Ахматова, 1990. т. 1. С. 70]

    Здравствуй, правнуков жилище, -
    И мое, и не мое!
    [Анненский, 1990. С. 65]

    О, канун вечных будней,
    Скуки липкое жало…
    [Анненский, 1990. С. 128]

    Такое различие связано с мироощущением поэтов, что в свою очередь связано с лирическим героем. «Внутренний мир лирического героя Анненского драматичен, и драматизм его вызван не пессимистическими переживаниями как таковыми…, а напряженностью того соотношения, которое возникает между внутренним миром «я» и миром внешним, т. е. миром людей и миром природы, миром вещей в широком смысле» [Федоров, 1984. С. 111] , всего того, что составляет «не-я».

    В отдельную группу выделяются обращения к Богу, которые приобретают форму восклицания, превращаются в молитвы, своеобразное заклинание:

    Как эта улица пыльна, раскалена!
    Что за печальная, о Господи, сосна!

    Встрепенулась и сложила руки,
    Зашептав: «О Боже, где же Ты?»
    [Ахматова, 1990. т. 2. С. 8]

    В особую группу выделяются обращения к собственному «я». Субъект характеризует себя через внутреннюю речь, через обращенность к самому себе. Как правило, такие обращения характерны для поэзии И. Ф. Анненского:

    И нет конца и нет начала
    Тебе, тоскующее я?
    [Анненский, 1990. С. 58]

    И А. Ахматова, и И. Анненский «зашифровывают» переживания в вещах» [Козубовская, 1995. С. 81]. В. В. Виноградов отмечал, что «для поэтики Ахматовой характерна вообще загадочная недоговоренность в раскрытии сюжета, а – под влиянием этого – не полное раскрытие роли собеседника, но лишь смутные намеки на нее в конце при контрастно-настраивающей тональной окраске речи в начале » [Виноградов , 1976. С. 439]. По мнению Е. А. Некрасовой, «для стилистики Анненского не характерно стремление к окончательной ясности…В каждом стихотворении поэт оставляет «неясности», требующие «расшифровки» [Некрасова , 1991. С. 50]. Таким образом, трудно определить адресата, о нем можно лишь догадываться. Возникает проблема участников диалога. Чаще всего в поэзии представлен один участник, т. к. он является лирическим субъектом. При этом в роли адресата может выступать весь окружающий мир (в поэзии Анненского) или же конкретное/неконкретное лицо, неодушевленные предметы. Все адресаты позволяют раскрыть сущность лирического героя, они «отражают» его мировосприятие.

    Эстетически выразительна в текстах обоих поэтов структурно-семантическая организация, направленности на коммуникативный эффект (С. Г. Ильенко, Р. Р. Гельгардт, Т. Н. Колокольцева). Т. Н. Колокольцева выделяет гармоничный и негармоничный (конфликтный) диалог. Гармоничный диалог предполагает согласованность стратегий и тактик собеседников, взаимоприемлемую тональность общения, достижение взаимопонимания и согласия сторон. Негармоничное речевое взаимодействие характеризуется: несогласованностью или даже конфронтативностью позиций, возможностью неприемлемой хотя бы для одного из участников тональности речи, выражением негативных установок говорящих, неэффективностью результата коммуникативного акта. Внутри этих типов, опираясь на классификацию А. К. Соловьевой, мы выделяем четыре типа диалога: 1. диалог-спор, 2. диалог-объяснение, 3. диалог-ссора (условно их можно отнести к негармоничным диалогам), 4. диалог-унисон (гармоничный диалог). Для лирики Анненского характерны диалоги гармоничного типа, в лирике же Ахматовой – негармоничного типа, что связано с повышенным драматизмом ее поэзии, ее обращения эмоциональны, описательны, характеристичны. Все типы диалога находят свое отражение в произведениях Ахматовой. Пример конфликтного диалога (диалог-ссора):

    Не любишь, не хочешь смотреть?
    О, как ты красив, проклятый!
    [Ахматова, 1990. т. 1. С. 45]

    Пример гармоничного диалога (диалог-унисон):

    Я горько вспоминаю Вас…
    Мой знаменитый современник,
    Случилось, как хотели Вы…
    [Ахматова, 1990. т. 1. С. 50-51]

    Обращения в стихотворениях Анненского не окрашены эмоционально, не всегда характеризуют адресата, но раскрывают лирического героя. Примером конфликтного диалога является следующий (диалог-объяснение):

    «Милая, милая, где ж ты была
    »
    -« Горю и ночью дорога светла,
    К дедке ходила на мельницу».
    [Анненский, 1990. С. 142]

    Пример гармоничного диалога (диалог-унисон):

    «Ты помнишь сребролистую
    Из мальвовых полос,
    Как ты чадру душистую
    Не смог ей снять с волос?»
    [Анненский, 1990. С. 124]

    Теперь рассмотрим форму выражения обращения в структуре поэтического диалога. Обращение может быть выражено грамматически (формами глаголов 2 л. ед. / мн. ч), лексически (называние адресата). В поэзии А. Ахматовой встречается больше обращений, выраженных с помощью указания на адресат, что связано с его конкретизацией:

    Тебе, Афродита, слагаю танец,
    Танец слагаю тебе.
    [Ахматова, 1990. т. 2. С. 11]

    В стихотворениях И. Анненского адресат называется редко:

    Покупайте, сударики, шарики!
    Эй, лисья шубка, коли есть лишни,
    Не пожалей пятишни…
    [Анненский, 1990. С. 141]

    В данном случае наблюдается стилизация разговорного диалога - рыночных зазывов.

    Хорони, хорони меня, ветер!
    [Ахматова, 1990. т. 1. С. 38]

    Но помедли, день, врачуя
    Это сердце от разлада!

    Большинство обращений реализуется через грамматические формы:

    Простишь ли мне ноябрьские дни?
    В каналах приневских дрожат огни…
    [Ахматова, 1990. т. 1. С. 72]


    Поймешь, на глянце центрифолий
    Считая бережно мазки…
    [Анненский, 1990. С. 93]

    Таким образом, анализ диалога в поэзии А. Ахматовой и И. Анненского обнаруживает некоторые общие типологические черты поэтического диалога и специфику диалогического компонента- обращения: лаконизм, повышенную характеристичность реплик, семантическую концентрацию. Общими чертами для поэзии Ахматовой и Анненского являются имитация всеми компонентами текста диалогической формы общения: ситуативность, интонационность, разговорность. Общей же чертой является «зашифровка» чувств вещами, неопределенность указаний на лицо, предмет, обстановку, действия, эмоции.

    А) Для лирики А. Ахматовой характерны обращения к конкретному адресату, для И. Анненского – к неконкретному, к абстрактным сущностям. Из этого следует то, что в его стихотворениях более последовательно представлен мнимый диалог.

    Б) Характерной чертой поэзии Анненского является одухотворение предметов, между которыми возможен диалог. По словам Л. Гинзбург, «предмет не сопровождает человека и не замещает его иносказательно; оставаясь самим собой, он как бы дублирует человека» [Гинзбург, 1974. С. 332].

    В) Как правило, поэзии Ахматовой свойственно называние адресата, в лирике же Анненского обращение в большей степени реализуется через грамматические формы.

    Г) Для поэзии И. Анненского характерны гармоничные диалоги, для поэзии А. Ахматовой – негармоничные.

    взаимодействие лирического «я» с тем, что является «не-я», т. е. миром предметов, людей, явлений. Мир «не-я» предстает как абстрактный мир. Картина же мира А. Ахматовой основана на представлении о конкретных предметах, явлениях, собеседниках. Её поэзия в большей степени драматична, эмоциональна, в ней отразилась тема женской судьбы, любви-страдания.

    Список использованной литературы:

    Анненский И. Стихотворения и трагедии. Л., 1990.

    Ахматова А. Собр. Соч.: В 2 т. М., 1990.

    Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Сер. Литературы и языка. 1981. № 4. т. 40. С. 356-367.

    Борисова М. Б. Слово в драматургии М. Горького. Саратов, 1970.

    Виноградов В. В. О поэзии Анны Ахматовой // Виноградов В. В. Поэтика русской литературы. М., 1976. С. 369-459.

    Гадышева О. В. Структура диалога в жанровых разновидностях драм (на материале Леонида Андреева). Автореф. дисс. на соиск. уч. степени кандидата филол. наук. Саратов, 1995.

    Гольдин В. Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов, 1987.

    Гин И. Я. Из «поэзии грамматики» у Мандельштама: проблема обращенности // Гин. И. Я. Проблемы поэтики грамматических категорий. Избр. Раб. СПб., 1996. С. 95-108.

    Гинзбург Л. О лирике. Л., 1974.

    Изотова Н. В. О своеобразии диалога художественной прозы // Русский язык в школе. 2000. № 6. С. 72-77.

    Козубовская Г. П. Лирический мир И. Анненского: поэтика отражений и сцеплений // Русская литература. 1995. № 2. С. 72-86.

    Котяева Е. С. Диалог в стихотворной драматургии (к проблеме стилизации устной речи драматургическом тексте). Дисс. на соиск. уч. степени кандидата филол. наук. Саратов, 2002.

    Некрасова Е. А. А. Фет, И. Анненский. Типологический аспект описания. М., 1991.

    Приходько Т. С. «От странной лирики, где каждый шаг - секрет…» (Роль обращения в композиции стихотворений А. Ахматовой) // Русская речь. 1997, № 4. С. 18-23.

    Синельникова Л. Н. Лирический сюжет в языковых характеристиках. Луганск, 1993.

    Тарасова И. А. Структура семантического поля в поэтическом идиостиле (на материале поэзии И. Анненского) Дисс. на соиск. уч. степени кандидата филол. наук. Саратов, 1994.

    Тростников М. В. Сквозные мотивы в лирике Анненского // Известия АН СССР. Серия литература и язык. 1991. № 4. Т. 50. С. 328-337.

    Федоров А. Иннокентий Анненский. Личность и творчество. Л., 1984.

    Федоров А. В. Иннокентий Анненский – лирик и драматург // Анненский И. Стихотворения и трагедии. Л., 1990.

    «Обыкновенная история», «Обломов», «Обрыв») Автореф. дисс. на соиск. уч. степени кандидата филол. наук. СПб., 1992.

    Эйхенбаум Б. Анна Ахматова. Опыт анализа. Пб., 1923.

    Раздел сайта: