• Приглашаем посетить наш сайт
    Иностранная литература (ino-lit.ru)
  • Ифигения в Авлиде (Ифигения жертва)

    Пролог
    Действие: 1 2 3 4 5
    Примечания

    Действующие лица

                 пожилая женщина           Второй вестник (III)
                Менелай (I)                        Стража Агамемнона и отряд
                Первый вестник (III)                 Ахилла. Свита Клитемнестры.
                Клитемнестра (II)
    
      Действие происходит в Авлиде перед царским шатром Агамемнона, в ожидании
                                 троянского похода.

     белой отмели. Лагерь спит.

                                      у входа в палатку и по направлению к ней)
    
                        Гей!..
    
                                       Пауза.
    
                        Отзовись из шатра, старик,
                        Спишь ли? Выйди на царский зов.
    
                                       Старик
                                   (еще из шатра)
    
                        Здесь я, здесь я, владыка-царь.
                        Что придумать изволил,
                        Агамемнон?
    
                                     Агамемнон
    
                        Все узнаешь сейчас...
    
                                       Старик
                        (выходит из шатра и кланяется царю)
    
                                               Приказаний жду...
                        Моя старость, владыка, бессонная,
                        А глаза у нее - что два сторожа.
    
                                       Пауза.
    
                                     Агамемнон
       (молча блуждает взором по небу, потом к старику, указывая ему на небо)
    
                        Скажи, старик, какая там звезда
                        По небу катится?
    
                                       Старик
                                (тоже смотря в небо)
    
                                         То Сириус, владыка,
                        Семи Плеяд созвездия настигла
                        И возле них небесный держит путь,
                        А что прошла, ей столько ж остается...
    
                                     Агамемнон
    
                        Какая тишь... Ни звука... Хоть бы птица,
                     10 Иль моря всплеск... Молчанием Еврип
                        Воздушным будто скован...
    
                                       Старик
    
                                                  Но сдается...
                        Встревожен ты, мой добрый господин?
                        Шатер забыт! А между тем в Авлиде
                        Так мирно все. И даже на стенах
                        Смениться не успели караулы.
                   (Жестом приглашает его в шатер и почтительно:)
                        Вернемся, царь...
    
                                     Агамемнон
                          (со вздохом и смотря на старика)
    
                                           Как счастлив ты, старик!
                        Как я тебе завидую, что можешь
                        Ты век прожить в безвестности... Мне тот,
                        Кто вознесен судьбою, только жалок...
    
                                       Старик
    
                     20 Но где же счастье, царь, как не у вас.
    
                                     Агамемнон
    
                        А долго ли оно нас тешит, старец?
                        Приманка сладкая, а откусить - претит...
                        То бог казнит обиженный и счастье
                        Нам рушит в прах, а завтра, смотришь, люди,
                        Толпа капризная его на клочья рвут...
    
                                       Старик
                                      (строго)
    
                               Что говоришь ты, царь,
                               Что говоришь?
                               Или ты мнить дерзал,
                               Что на бессменное
                            30 Счастье родил Атрей
                               Сына вельможного?
                               Смертнорожденному
                               Боги в удел дают
                               Счастье с печалями.
                               Божье веление,
                               Рад ли, не рад, терпи...
                        Но ты всю ночь светильник жег и доску
                        Писаньем покрывал. Вон у тебя
                        Она в руках и до сих пор - я видел,
                        Как ты стирал письмо, потом печатью
                        Его крепил, потом, печать сорвав,
                        О землю ударял доской, и слезы, слезы
                     40 Обильные вдоль щек твоих текли.
                        И мне порой казалось, что безумец
                        Передо мной... Ты болен, государь?
                        Тебя терзает что-нибудь? Поведай
                        Мне слово тайное. Перед тобою раб,
                        Доверия достойный, и недаром
                        Еще Тиндар в приданое невесте
                        В твой царский дом меня определил.
    
                                     Агамемнон
    
                        Трех дочерей на свет явила Леда:
                        Звалася Фебой первая из них,
                     50 Жена моя, вторая, Клитемнестрой,
                        И младшая Еленой.
                                          Женихов
                        Прославленных в Элладе и могучих
                        Ее краса манила, и вражды
                        Зажглось меж ними пламя: уж носились
                        Кровавые угрозы по устам,
                        Суля ее избраннику расправу...
                        Уж голову старик Тиндар терял,
                        Ее отец, колеблясь, выдавать ли
                        Иль лучше дочь совсем не выдавать, -
                        И вдруг его решенье осеняет -
                        И юношам он молвит: "Женихи,
                        Клянитесь мне, соединив десницы
                     60 И пепел жертв обильно оросив,
                        Спасать от бед избранника невесты,
                        И если кто, будь варвар то иль грек,
                        Столкнув его с Елениного ложа,
                        Тиндара дочь в свой город увезет, -
                        Клянитесь мне разрушить стены вражьи".
                        Так царь Тиндар, опутав женихов
                        И клятвою связав их, дочке отдал:
                        "Любого, дочь, ты выберешь - плыви,
                        Куда влечет Киприды дуновенье".
                     70 Был выбором отмечен Менелай.
                        О, горе нам!.. Но годы шли... Фригиец,
                        Решивший спор богинь - так говорит
                        Предание, в Лакедемон приехал:
                        Цветами на одеждах ослепив,
                        Весь золотом увешанный, как варвар,
                        С царицею влюбленный Приамид
                        Влюбленною уплыл к родимой Иде,
                        Пока по свету ездил Менелай...
                        Но вот домой вернулся царь: язвимый
                        Любовью и обидою, он шлет
                        Во все края Эллады, чтоб о клятве
                        Припомнили ахейцы... На призыв
                     80 Воздвиглись копья мигом и немедля
                        Среди щитов блестящих женихи
                        Под парусом, на бранных колесницах,
                        Близ тесных вод авлидских собрались
                        И стали лагерем.
                                         А мне команда
                        Поручена по выбору... Еще бы...
                        Ведь Менелай мне брат... О, эту честь,
                        А с ней и жезл охотно бы я отдал...
                        Окончены все сборы, и давно
                        К отплытию готов наш флот, да ветра
                        Бог не дает... И вот Калхант-вещун
                        Средь воинов, безвременьем томимых,
                        Изрек, что царь и вождь Агамемнон
                     90 Дочь Ифигению, свое рожденье, должен
                        На алтаре богини заколоть,
                        Царицы гладей этих. "Если, молвил,
                        Заколете девицу, будет вам
                        И плаванье счастливое, и город
                        Вы вражеский разрушите, а нет -
                        Так ничего не сбудется". Об этом
                        Пророчестве узнав, оповестить
                        Через Талфибия-герольда приказал я
                        Дружины наши, что родную дочь
                        Я никогда зарезать не отважусь.
    
                 (Приостанавливается, потом изменившимся голосом.)
    
                        Увы! Зачем меня речами брат
                        Сумел склонить на злое дерзновенье?
                          (Показывает старику на письмо.)
                        Вот на таком же складне написав,
                        Безумное я отдал приказанье
                        Жене, чтобы сюда прислала дочь: (с горькой усмешкой)
                    100 Мол, Ахиллес ей руку предлагает...
                        А к тем словам добавил, что герой
                        Не хочет с нами разделить похода,
                        Коль в жены Ифигению ему
                        Я не отдам и ложа не разделит
                        Во Фтии с ним царевна... Я в письме (совсем тихо)
                        Перед женою лгал, блестящим браком
                        Ее прельстить желая... И об этом
                        Здесь знают только трое... Менелай
                        Да Одиссей с Калхантом.
    
                                       Пауза.
    
                                                О, решенье
                        Позорное отброшено, - теперь
                        Как следует я все списал на эту
                        Дощечку, и сегодня ты, старик,
                    110 Меня как раз за этим ночью видел,
                        Когда печать срывал я и лепил.
                              (Показывает ему письмо.)
                        Иди, старик, с моим посланьем в Аргос;
                        А чтоб ты знал, какую весть несешь,
                        Я верному слуге жены и дома
                        Ее сейчас словами передам...
    
                                       Старик
    
                        Да, царь, письмо ты объясни мне речью,
                        Чтоб мой язык согласно с ним вещал...
    
                                     Агамемнон
    
                        "Чадо Леды, тебе мой приказ,
                        А что раньше прочла - позабудь!..
                        На глубокую заводь Евбеи
                    120 Деву-дочь, царица, не шли
                        К бесприбойным авлидским брегам...
                        Брачный факел ее сбережем
                        Мы до лучших дней, Тиндарида..."
    
                                       Старик
    
                        Царь, а как же Ахилл?
                        Иль, ты думаешь, стерпит надменный,
                        Или гневом тяжким не вспыхнет
                        На тебя и на мать невесты,
                        Коль обман Атридов откроет?
                        Царь, подумал ли ты об Ахилле?
    
                                     Агамемнон
    
                        О, Пелид - это только предлог,
                        Это имя... он даже не знает,
                    130 Что невесту ему сулил я,
                        Что ему для брачных объятий
                        Обрекали на ложе деву.
    
                                       Старик
                                 (покачав головой)
    
                        Дерзновенен ты, о Микенский царь,
                        Коли сыну бессмертной
                        Обрученную в мыслях смел
                        Под нож осуждать данайский.
    
                                     Агамемнон
                               (проникаясь его тоном)
    
                        Да, старик, я безумием был
                        Охвачен, я гибну, старец!
                        О, спеши и годы забудь
                    140 На стопах окрыленных...
    
                                       Старик
    
                        Я готов, Агамемнон-царь.
    
                                     Агамемнон
    
                        У ручья и в роще, старик,
                        Ты не нежь там старые кости.
                        Пусть тебя и сон не чарует...
    
                                       Старик
    
                        Сохрани меня бог.
    
                                     Агамемнон
    
                                           На распутьях ты
                        Проглядеть колесницу можешь...
                        Зорко, в оба ты, старец, гляди.
                             (Касаясь его руки, живо.)
                        А увидишь, что мимо тебя
                        Царевну везут по стану,
                    150 Прицепись к колеснице, старик,
                        У возницы ты вожжи возьми
                        И ворочай на белые стены...
    
                                       Старик
    
                        Хорошо.
    
                                     Агамемнон
    
                                 Поскорей, поскорей!
    
                                       Старик
    
                        Да поверят ли мне, господин,
                        Царица твоя и царевна?
    
                                     Агамемнон
    
                        Ты об этом не думай, старик!
                        Только целой печать сохрани...
                        ... Но не медли, не медли, - мерцая,
                        Уж заря загорелась, и скоро
                        Колесница Гелия бога
                    160 Тень и ночь в небесах рассеет.
    
                        Старик уходит. Агамемнон вслед ему.
    
                        О, сними тяготу мне с сердца.
    
                                       Пауза.
    
                        В этой жизни из смертных никто
                        Не изведал присноблаженства,
                        Чаши мук не ушел ни единый.
                                 (Уходит в шатер.)
    
        Чуть брезжит рассвет. На сцену поднимается хор. В лагере начинается
                                     движение.
    
    
    
                                                           Мой, рассекая, спешил челнок.
                              Я Халкиды возлюбленной
                              Стены родные покинула,
                          170 И Аретусы славной,
                              С гулом морским слитый,
                              Милый шум позабыла.
                           Видеть ахейцев душа горит
                           Рати суровые,
                           Что с Агамемноном
                           За Тиндаридою
                           Царь ведет златокудрый.
                           Так говорили мне:
                           Дивную с брега Еврота зеленого
                       180 Пастырь Парис увлек,
                           В дар от Киприды прияв ее.
                              Возле потока недаром он,
                              Возле жемчужно-росистого,
                              Ей присудил красоты венец
                              В споре с Палладой и Герою.
    
              Антистрофа I Рощей девы Латонии,
                           Полной жертвокурения,
                           Ноги несли меня быстрые...
                           Но только лагеря пестрого
                           Пламя щитов увидала я,
                          190 Сбруи медной сверкание, -
                              Краской стыдливости розовой
                              Вспыхнули вмиг ланиты.
                              Там двух Аяксов славных,
                              Над доскою склоненных,
                           Видела жадно следивших я
                           Ходы мудреные...
                           Был Паламед при них -
                           Навплия мудрый сын.
                           Мышцы рук напрягая,
                       200 Диск там Тидид метал.
                           Им Мерион любовался, Аресов сын,
                           Чудо меж смертными.
                           Там и Лаэртом рожденного
                              Зрела я скал повелителя;
                              Там и Нирей мне герой предстал,
                              Муж, что красою сияющей
                              Равных не знает меж эллинов.
    
                      Эпод Там и повитый Фетидою,
                           Мудрым Кентавром взлелеянный,
                           Взоры Ахилл пленял,
                           Ветра соперник...
                          210 Он по каменьям острым,
                              Берегом близ колесницы,
                              В панцире, в тяжких латах
                              Мчался, с четверкой споря...
                           Ферета даром внук,
                           Славный Евмел-герой
                              Криком коней бодрил;
                              Тщетно стрекалом он
                          220 Жег златоуздых пыл.
                              В очи мелькнули мне
                              Два дышловых коня:
                           Буро-сребристые,
                           Ноги с подпалиной;
                              Но пристяжные два,
                              На поворотах лишь
                              Силой им равные,
                              Даром взметали прах...
                              Вот уж в виду мета, -
                              И окольчуженный
                              Уж обогнал Пелид
                              Руки Евмеловы...
                           Вот он ярмо настиг:
                       230 Будет с победою...
    
                 Строфа II    Полюбилось сосчитать
                              Тьмы ахейских кораблей,
                           Чтоб и восторга и жалости блеском
                              Загорелся женский взор.
                                   Там, где брызжет вал
                                   В правое крыло,
                              Там фтиотские ладьи
                              Мирмидонский держит вождь.
                                   Пятьдесят судов -
                                   Пятьдесят богинь
                           Их в изваяньях златых охраняют:
                       240 То Нереиды, кормы украшенье;
                              Их Ахилла войско чтит.
    
             Антистрофа II    Равные числом стоят
                              Рядом Аргоса ладьи,
                           Правят прекрасными сын Мекистея
                              И Сфенел, ретивый вождь.
                                   Шестьдесят затем
                                   Из Афин привел
                              Сильного Тесея сын.
                              Их не трудно распознать:
                                   Ведь на всех зарей
                                   Золотой горит
                           Лик вдохновенный Паллады могучей;
                       250 Грозно она колесницей крылатой
                              Правит, ясный знак пловцам.
    
                Строфа III Беотян затем снаряженье морское
                           Увидели мы: пятьдесят легкокрылых
                              Судов колышет волн прибой.
                                   На них сверкает Кадм;
                                   Поверженного змея
                                   Пятой смиряет он.
                           А правит бесстрашною ратью плавучей
                       260    Землей рожденный царь Леит.
                                   Такой же силы вождь
                                   За ними держит след -
                           Аякс, повелитель фокейцев и локров,
                              Покинув Фроний, стольный град.
    
            Антистрофа III А далее златом обильных Микен
                           Красуются струги; их сто собралося,
                              И вождь им всем - Атрея сын.
                                   Но там же и Адраст -
                                   А друг он верный другу;
                       270         Грозит беглянке он,
                           Что бросила дом ради варварской свадьбы,
                              Напомнить эллинский закон.
                                   Вблизи пилосский царь
                                   Взор, Нестор, наш пленил;
                           Знак турокопытный ладьи его красит -
                              Алфей, реки родимой бог.
    
                      Эпод Рядом стоят - дюжина всех -
                              Смелых суда энианов;
                           В бой их ведет витязь Гуней.
                       280    Далее - дети Элиды,
                           Их же эпейцами кличет народ,
                              Бранная сила Еврита.
                           Далее беловесельных мужей
                              С Тафа Мегет направляет,
                           Имя отца хочет герой,
                              Старца Филея, прославить:
                           Ради него цепь Эхинад
                              Бросил, пловцам недоступных.
                           В левом крыле гордый Аякс,
                       290    Витязь стоит саламинский;
                           Правому он близкий сосед,
                              Чуть не сплелись кораблями.
                           Только двенадцать ведет он судов -
                              Да, но ловчее не встретишь.
                           Вот наша сила. Пусть сцепится враг,
                              Вмиг о возврате забудет.
                           Сами суда видели мы;
                       300    Про остальное поведал
                           Дома народ; память храним
                              Вести и зрелища свято.
    
                                    Раннее утро.
    


    1 2 3 4 5
    Примечания