• Приглашаем посетить наш сайт
    Пушкин (pushkin-lit.ru)
  • И. Ф. Анненский - А. В. Бородиной 26. XI 1908

    И. Ф. АННЕНСКИЙ - А. В. БОРОДИНОЙ

    26. XI 1908

    Ц<арское> С<ело>, Захаржевская, д. Панпушко Дорогая Анна Владимировна, Ольга передала мне Ваш глубоко тронувший меня подарок.

    Малларме {1} был одним из тех писателей, которые особенно глубоко повлияли на мою мысль. В этом выборе я чувствую тонкое внимание и ценю сочувственную вдумчивость. Прекрасна была Ваша мысль, и это трогает меня. Я не наполню, однако, этого листка мыслями о Малларме или хотя бы по поводу него. Я смотрю на мои новые томики и думаю о другом: отчего так красивы книги и за что их любишь? И отчего они так тяжелы, и отчего они так нежны и ни на чем переезды не оставляют такого следа, как именно на книгах - отчего они нежны, книги?..

    Если допустить, что все может быть прекрасно, стань оно только творческой мыслью, если считать, что сама природа хороша только, когда это мысль какой-то великой Души, и чаще всего моментами, - шевеля в нас сочувственные струны, то станет понятна и красота книг. Мне смешны библиофилы: они мне кажутся всегда похожими на тех благочестивых и тщеславных афинян, которые надевали еще тонкие золотые ризы на божественное тело своей Девственной Заступницы {2}.

    Нет, книга прекрасна, как Мысль. Это та форма, которую облюбовала себе самой - Мысль. Сколько ей навязывают их - от гаммы и чуть ли не до злодеяния - но одна Книга есть только Мысль, Одна Мысль. Все остальное в книге и вне книги - это уже мы - наше тщеславие. Вот отчего нельзя не любить Книги. Вот чем она прекрасна. Ваш И. Анненский.

    Примечания

    А. В. БОРОДИНОЙ

    26. ХI 1908

    "парнасской школе"; в дальнейшем - символист. Анненский переводил стихи Малларме.

    2... афинян, которые надевали еще тонкие золотые ризы на божественное тело своей Девственной Заступницы. - Имеется в виду палладиум - священное изображение Афины-Паллады, покровительницы Афин.

    Раздел сайта: