• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой А.К. (tolstoy-a-k.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DAVID"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Комментарии к стихотворениям Анненского. Шарль Бодлер
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Комментарии к стихотворениям Анненского. Шарль Бодлер
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: -- образ, заимствованный из "Библии" ("Третья книга царств", 1, 2): "... да поищут господину нашему царю девицы юныя... И да ляжет с ним, и согреется господин наш царь" (см.: Балашов Н. И. и Поступальский И. С. Примечания // Бодлер Ш. Цветы зла. М., 1970. С. 345). В оригинале -- David mourant (умирающий Давид). Привидение . ТП, с подзаг. "(на мотив Ш. Бодлера)". В ЦГАЛИ автограф, под фр. загл. и с вар. ст. Г. "Ядом взора голубого"; там же список под фр. загл. и список первых 8 стихов с авторскими поправками, продолженный автографом остальной части ст-ния; автограф, под загл. "Призрак", в ГПБ. Перевод ст-ния "Le revenant". Совы . ТП. Автограф, под фр. и рус. загл., и два списка, один с вар., в ЦГАЛИ. Перевод ст-ния "Les hiboux". Погребение пр_о_клятого поэта . ТП. Три автографа в ЦГАЛИ, один под фр. загл. и рус. "Погребение нечестивого поэта", другой -- под загл. "Погребение нечестивого поэта", третий без загл., с вар.; там же два списка под тем же загл. и с вар. ст. 6: "Выйдут частые звезды дремать". Перевод ст-ния "Sepulture d'un poete maudit". Старый колокол . СиТ. Два черновых автографа в ЦГАЛИ. Перевод ст-ния "La cloche felee" ("Надтреснутый колокол"). Сплин . ТП. Два автографа в ЦГАЛИ, один под загл. "Spleen. Сплин", другой -- под загл. "Spleen", с вар., там же список, с вар. Перевод ст-ния "Spleen" ("Quand le ciel bas et lourd pese comme un couvercle..."). Слепые . ТП. Четыре автографа,...