• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EURIPIDES"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Трагедия Ипполита и Федры
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    2. Анненский И. Ф. - В. К. Ернштедту, 28 ноября 1901 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    3. Лаодамия
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Трагедия Ипполита и Федры
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    Часть текста: сумею, усилением и углублением его поэтических красот, Но и здесь даже мне приходится ограничить мою задачу заголовком настоящей статьи. Поэтических красот стиля, лиризма, экономии пьесы {3}, удивительной стройности в распределении партий по отдельным сценам мне, к сожалению, не придется трогать вовсе. Дело в том, что я намерен говорить не о том, что подлежит исследованию и подсчету, а о том, что я пережил, вдумываясь в речи героев и стараясь уловить за ними идейную и поэтическую сущность трагедии. Пролог принадлежит Киприде. Это - божественная угроза сыну Амазонки {4} за то, что он высокомерно относится к силе богини любви. Федра, по словам Киприды, тоже погибнет, только не по своей вине, а потому, что через нее должен быть наказан Ипполит. Богиня намечает и третьего участника будущей трагедии - Фесея. Посидон обещал ему исполнение трех желаний, и слово отца погубит сына. Хотя Афродита и говорит об Ипполите, как о своем личном "враге", который ей "заплатит" (ст. 49-50) {Текст - Вейля {5}, как везде в этом разборе, если не будет особой оговорки.}, но при восстановлении эстетической силы пролога следует помнить, что боги Еврипида давно покинули Олимп. "Я не завидую, - говорит богиня...
    2. Анненский И. Ф. - В. К. Ернштедту, 28 ноября 1901 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Анненский И. Ф. - В. К. Ернштедту, 28 ноября 1901 г. 28/XI 1901 Ц<арское> С<ело> Многоуважаемый Виктор Карлович! Одновременно с этим письмом направляю Вам «Ипполита». Мою «Меланиппу» Вы, вероятно, уже получили. В ноябре я занимался уже не ею, а другим, давно снившимся мне мифом — об «Иксионе» 1 . Моя работа уже вполне закончена: это не трагедия в строгом смысле слова, вопреки 18-й гл<аве> «Поэтики» Аристотеля 2 , а драматическая сказка. Боюсь, что мой «сверхчеловек», гораздо более «человек», чем он бы этого хотел... Книги Nestle 3 еще не читал, но выписал. Искренне Вам преданный И. Аннен<ский> Печатается по автографу, сохранившемуся в архиве В. К. Ернштедта (АРАН. СПбО. Ф. 733. Оп. 2. № 15. Л. 33-33 об). 1 Речь идёт о трагедиях Анненского «Меланиппа-философ» (СПб.: Типо-Литография М. П. Фроловой, 1901) и «Царь Иксион» (СПб.: Типо-Литография М. П. Фроловой, 1902). 2 В 18-й главе «Поэтики» Аристотеля трагедия об Иксионе упомянута как «трагедия страданий» (см.: Аристотель. Сочинения: В 4-хт. М.: Мысль, 1984. Т. 4. С. 665). 3 Вильгельм Нестле (Nestle) (1865 - 1959) - историк литературы, философии, религиовед. Речь идет о его книге «Euripides, der Dichter der griechischen Aufklärung» (Stuttgart, 1901).
    3. Лаодамия
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: трагедия в 4 действиях с музыкальными антрактами Dum careo veris, gaudia falsa juvant. Ovidius. {*} <Когда я лишена радостей истинных, мне отрадны и ложные. Овидий.> Посвящается сыну   ПРЕДИСЛОВИЕ Трагедия Лаодамии взята нами из античной версии мифа о жене, которая не могла пережить свидания с мертвым мужем. Один из любимых мотивов римской лирики и трогательное украшение саркофагов, эта сказка о фессалийской Леноре не считалась, однако, в древности богатой сценическими эффектами, и Еврипид со своим "Протесилаем" был едва ли не единственный греческий трагик, которого она пленила. От "Протесилая" уцелели скудные отрывки, и ученым не удалось до сих пор восстановить не только хода действия, но даже содержания этой трагедии. Мужа Лаодамии звали Иолай, он был сыном Ификла, царил в Фессалии, над городом Филакой, и был убит на троянском берегу, куда ступил первым. Протесилай стало его прозвищем, и этим словом отмечалось его первенство. Дома он оставил, по словам Гомера, "едва заведенное хозяйство" (domos hmitelhs, В. 701, cf. lat. domum inceptam frustra) {Расшифровку условных сокращений (авторских) вместе с переводом цитат и необходимыми пояснениями к ним см. в примечаниях.}. Беглый след мифа о Протесилае в каталоге кораблей стал зерном Еврипидовой трагедии, но поэт со свойственной ему чуткостью к легендам страдания перенес ее центр с погибшего героя на его погибающую жену. Пафос и гибель Лаодамии в последующей литературе и у ваятелей стали, под влиянием Еврипида, почти исключительно центром художественного интереса. Только 23-й разговор "из царства мертвых" Лукиана рисует загробное желание Протесилая, обращенное к Плутону и Персефоне (Luc. op. ex recogn. Jacobitz, I, 177 sq), и там он - первый и главный. У Еврипида Протесилай назавтра после свадьбы или даже прямо с брачного пира уходит в поход...