• Приглашаем посетить наш сайт
    Чулков (chulkov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ц"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 167).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    33ЦАРЕВИЧ (ЦАРЕВИЧУ, ЦАРЕВИЧЕ, ЦАРЕВИЧА, ЦАРЕВИЧЕЙ)
    146ЦАРЕВНА (ЦАРЕВНЕ, ЦАРЕВНОЮ, ЦАРЕВНУ, ЦАРЕВНЫ)
    7ЦАРЕВЫ (ЦАРЕВ, ЦАРЕВА, ЦАРЕВО)
    4ЦАРИВШИЙ (ЦАРИВШИХ, ЦАРИВШЕМУ, ЦАРИВШУЮ, ЦАРИВШЕГО)
    218ЦАРИТЬ (ЦАРЯ, ЦАРЮ, ЦАРИТ, ЦАРИ)
    282ЦАРИЦА (ЦАРИЦУ, ЦАРИЦЫ, ЦАРИЦЕ, ЦАРИЦЕЙ)
    3ЦАРИЦЫНОМ (ЦАРИЦЫНЫХ)
    11ЦАРИЦЫНЫ (ЦАРИЦЫНА, ЦАРИЦЫН, ЦАРИЦЫНУ, ЦАРИЦЫНОМ)
    414ЦАРСКИЙ (ЦАРСКОГО, ЦАРСКОМ, ЦАРСКОЕ, ЦАРСКОЙ)
    399ЦАРСКОСЕЛЬСКИЙ (ЦАРСКОСЕЛЬСКОГО, ЦАРСКОСЕЛЬСКОЙ, ЦАРСКОСЕЛЬСКИХ, ЦАРСКОСЕЛЬСКОМ)
    41ЦАРСТВЕННЫЙ (ЦАРСТВЕННАЯ, ЦАРСТВЕННОЙ, ЦАРСТВЕННО, ЦАРСТВЕННЫМ)
    88ЦАРСТВО (ЦАРСТВА, ЦАРСТВОМ, ЦАРСТВЕ)
    4ЦАРСТВОВАНИЕ
    24ЦАРСТВОВАТЬ (ЦАРСТВУЕТ, ЦАРСТВУЮТ, ЦАРСТВОВАЛ, ЦАРСТВУЮ)
    642ЦАРЬ (ЦАРЕЙ, ЦАРЕМ, ЦАРЮ, ЦАРЯ)
    7ЦАРЯЩИЙ (ЦАРЯЩЕЙ, ЦАРЯЩУЮ, ЦАРЯЩИХ, ЦАРЯЩИМИ)
    48ЦВЕСТИ (ЦВЕТУТ, ЦВЕТУ, ЦВЕТЕТ, ЦВЕТЯ)
    23ЦВЕТАЕВА (ЦВЕТАЕВОЙ, ЦВЕТАЕВУ)
    7ЦВЕТЕНИЕ (ЦВЕТЕНИЯ, ЦВЕТЕНИЙ, ЦВЕТЕНИИ)
    9ЦВЕТИСТЫЙ (ЦВЕТИСТОЙ, ЦВЕТИСТУЮ, ЦВЕТИСТО, ЦВЕТИСТАЯ, ЦВЕТИСТЫМ)
    3ЦВЕТИТЬ (ЦВЕТЯ, ЦВЕТИТЕ, ЦВЕТИ)
    10ЦВЕТНИК (ЦВЕТНИКОВ, ЦВЕТНИКИ, ЦВЕТНИКА)
    20ЦВЕТНОЙ (ЦВЕТНЫЕ, ЦВЕТНОГО, ЦВЕТНОЕ, ЦВЕТНЫХ)
    22ЦВЕТОВАЯ (ЦВЕТОВЫХ, ЦВЕТОВОЕ, ЦВЕТОВЫМ, ЦВЕТОВОГО)
    94ЦВЕТОК (ЦВЕТКА, ЦВЕТКОВ, ЦВЕТКУ, ЦВЕТКОМ)
    8ЦВЕТОЧЕК (ЦВЕТОЧКИ, ЦВЕТОЧКОВ, ЦВЕТОЧКА)
    3ЦВЕТОЧНЫЙ (ЦВЕТОЧНЫХ, ЦВЕТОЧНОЙ)
    33ЦВЕТУЩИЙ (ЦВЕТУЩИХ, ЦВЕТУЩИЕ, ЦВЕТУЩЕЕ, ЦВЕТУЩАЯ)
    309ЦВЕТЫ, ЦВЕТ (ЦВЕТАМИ, ЦВЕТА, ЦВЕТОВ)
    12ЦГИА
    6ЦЕВНИЦА (ЦЕВНИЦУ, ЦЕВНИЦЫ, ЦЕВНИЦЕЙ, ЦЕВНИЦЕ)
    6ЦЕЗАРЬ (ЦЕЗАРЯ)
    4ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫЙ (ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОЙ, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОЕ, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫМ, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННО)
    9ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ (ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ)
    20ЦЕЛЕСООБРАЗНЫЙ (ЦЕЛЕСООБРАЗНО, ЦЕЛЕСООБРАЗНЫ, ЦЕЛЕСООБРАЗНОЕ, ЦЕЛЕСООБРАЗНЕЕ, ЦЕЛЕСООБРАЗНА)
    69ЦЕЛИК (ЦЕЛИКОМ)
    7ЦЕЛИТЕЛЬ (ЦЕЛИТЕЛЕМ, ЦЕЛИТЕЛЯ)
    127ЦЕЛИТЬ (ЦЕЛИ, ЦЕЛЬ, ЦЕЛЯТ, ЦЕЛИТ)
    91ЦЕЛОВАТЬ (ЦЕЛУЮ, ЦЕЛУЕТ, ЦЕЛУЯ, ЦЕЛОВАЛ)
    10ЦЕЛОМУДРЕННЫЙ (ЦЕЛОМУДРЕННОЕ, ЦЕЛОМУДРЕННО, ЦЕЛОМУДРЕННОЙ)
    11ЦЕЛОМУДРИЕ (ЦЕЛОМУДРИЯ)
    12ЦЕЛОСТНОСТЬ (ЦЕЛОСТНОСТИ, ЦЕЛОСТНОСТЬЮ)
    36ЦЕЛОСТНЫЙ (ЦЕЛОСТНО, ЦЕЛОСТНОЙ, ЦЕЛОСТНОМ, ЦЕЛОСТНЕЙ)
    3ЦЕЛУЮЩИЙ (ЦЕЛУЮЩИЕ)
    372ЦЕЛЫЙ (ЦЕЛОМ, ЦЕЛОГО, ЦЕЛУЮ, ЦЕЛОЕ)
    214ЦЕЛЬ (ЦЕЛИ, ЦЕЛЬЮ, ЦЕЛЕЙ, ЦЕЛЯХ)
    56ЦЕЛЬНОСТЬ (ЦЕЛЬНОСТИ, ЦЕЛЬНОСТЬЮ)
    52ЦЕЛЬНЫЙ (ЦЕЛЬНЫМ, ЦЕЛЬНОЕ, ЦЕЛЬНЫЕ, ЦЕЛЬНЕЕ)
    57ЦЕНА (ЦЕНОЙ, ЦЕНУ, ЦЕНЕ, ЦЕНОЮ)
    4ЦЕНЗ
    14ЦЕНЗОР (ЦЕНЗОРА, ЦЕНЗОРУ, ЦЕНЗОРАМ, ЦЕНЗОРЫ)
    8ЦЕНЗУРА (ЦЕНЗУРУ, ЦЕНЗУРЕ, ЦЕНЗУРОЙ, ЦЕНЗУРЫ)
    6ЦЕНИМЫЙ (ЦЕНИМОМУ, ЦЕНИМЫХ, ЦЕНИМОГО, ЦЕНИМУЮ)
    16ЦЕНИТЕЛЬ (ЦЕНИТЕЛЯ, ЦЕНИТЕЛЯМ, ЦЕНИТЕЛЕЙ, ЦЕНИТЕЛИ, ЦЕНИТЕЛЕМ)
    72ЦЕНИТЬ (ЦЕНИЛ, ЦЕНИЛИ, ЦЕНИТ, ЦЕНИМ)
    10ЦЕННОСТНЫЙ (ЦЕННОСТНОЕ, ЦЕННОСТНЫМИ, ЦЕННОСТНАЯ, ЦЕННОСТНО, ЦЕННОСТНЫХ)
    140ЦЕННОСТЬ (ЦЕННОСТИ, ЦЕННОСТЕЙ, ЦЕННОСТЯМ, ЦЕННОСТЬЮ)
    82ЦЕННЫЙ (ЦЕННОЕ, ЦЕННО, ЦЕННЫ, ЦЕННЫХ, ЦЕННЕЕ)
    3ЦЕНСКИЙ (ЦЕНСКОГО, ЦЕНСКОМУ)
    122ЦЕНТР (ЦЕНТРОМ, ЦЕНТРЕ, ЦЕНТРОВ, ЦЕНТРА)
    83ЦЕНТРАЛЬНЫЙ (ЦЕНТРАЛЬНЫХ, ЦЕНТРАЛЬНОЕ, ЦЕНТРАЛЬНОЙ, ЦЕНТРАЛЬНОГО)
    5ЦЕПЕНЕТЬ (ЦЕПЕНЕЯ)
    11ЦЕПКА (ЦЕПКОЙ, ЦЕПКИ)
    36ЦЕПКИЙ (ЦЕПКИ, ЦЕПКИЕ, ЦЕПКИМ, ЦЕПКО)
    33ЦЕПЛЯТЬ (ЦЕПЛЯЯ, ЦЕПЛЯЮТ, ЦЕПЛЯЛИ, ЦЕПЛЯЕТ)
    14ЦЕПОЧКА (ЦЕПОЧКИ, ЦЕПОЧЕК, ЦЕПОЧКЕ, ЦЕПОЧКУ)
    96ЦЕПЬ (ЦЕПИ, ЦЕПЯМИ, ЦЕПЬЮ, ЦЕПЕЙ)
    4ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ (ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИХ, ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКАЯ, ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОЕ)
    45ЦЕРКОВНЫЙ (ЦЕРКОВНОЙ, ЦЕРКОВНО, ЦЕРКОВНЫЕ, ЦЕРКОВНОГО)
    99ЦЕРКОВЬ (ЦЕРКВИ, ЦЕРКВЕЙ, ЦЕРКОВЬЮ)
    7ЦЕСАРЕВИЧ (ЦЕСАРЕВИЧА)
    7ЦЕХ (ЦЕХА, ЦЕХЕ)
    15ЦИВИЛИЗАЦИЯ (ЦИВИЛИЗАЦИИ, ЦИВИЛИЗАЦИЕЙ, ЦИВИЛИЗАЦИЮ)
    40ЦИКАДА (ЦИКАДУ, ЦИКАДЫ, ЦИКАДОЙ, ЦИКАДЕ)
    168ЦИКЛ (ЦИКЛА, ЦИКЛЕ, ЦИКЛЫ, ЦИКЛОМ)
    7ЦИКЛИЗАЦИЯ (ЦИКЛИЗАЦИИ)
    5ЦИКЛИЧЕСКИЙ (ЦИКЛИЧЕСКОЙ, ЦИКЛИЧЕСКОЕ, ЦИКЛИЧЕСКИХ)
    24ЦИКЛОП (ЦИКЛОПА, ЦИКЛОПУ, ЦИКЛОПЫ, ЦИКЛОПАМИ)
    6ЦИЛИНДР (ЦИЛИНДРЫ, ЦИЛИНДРАХ)
    14ЦИМБАЛЫ (ЦИМБАЛАХ, ЦИМБАЛАМ)
    29ЦИНИЗМ (ЦИНИЗМА, ЦИНИЗМОМ, ЦИНИЗМЕ)
    7ЦИНИК (ЦИНИКАМ, ЦИНИКАМИ, ЦИНИКА, ЦИНИКИ)
    16ЦИНИЧЕСКИЙ (ЦИНИЧЕСКОЙ, ЦИНИЧЕСКИМИ, ЦИНИЧЕСКОЕ, ЦИНИЧЕСКИМ)
    7ЦИНИЧНЫЙ (ЦИНИЧНО, ЦИНИЧНОЙ, ЦИНИЧНЕЕ, ЦИНИЧНЫ, ЦИНИЧНОГО)
    4ЦИРК (ЦИРКЕ)
    4ЦИРКУЛЬ (ЦИРКУЛЕМ, ЦИРКУЛЯ, ЦИРКУЛИ)
    7ЦИРКУЛЯР (ЦИРКУЛЯРА, ЦИРКУЛЯРЫ, ЦИРКУЛЯРАМ)
    6ЦИРЦЕИ, ЦИРЦЕЯ (ЦИРЦЕЕЙ)
    162ЦИТАТА (ЦИТАТЫ, ЦИТАТАХ, ЦИТАТУ, ЦИТАТ)
    5ЦИТАТНЫЙ (ЦИТАТНЫЕ, ЦИТАТНОЕ, ЦИТАТНОМ, ЦИТАТНЫХ)
    9ЦИТИРОВАНИЕ (ЦИТИРОВАНИЯ, ЦИТИРОВАНИИ, ЦИТИРОВАНИЕМ)
    18ЦИТИРОВАННОЙ, ЦИТИРОВАННАЯ, ЦИТИРОВАННОЕ (ЦИТИРОВАННОМ, ЦИТИРОВАННУЮ)
    97ЦИТИРОВАТЬ (ЦИТИРУЕТ, ЦИТИРУЮТ, ЦИТИРОВАЛИ, ЦИТИРУЮ, ЦИТИРУЯ)
    12ЦИТИРУЕМЫЕ (ЦИТИРУЕМОМ, ЦИТИРУЕМЫХ, ЦИТИРУЕМОЕ, ЦИТИРУЕМЫМ)
    12ЦИФЕРБЛАТ (ЦИФЕРБЛАТА)
    18ЦИФРА (ЦИФРЫ, ЦИФРАМИ, ЦИФРУ, ЦИФР)
    3ЦИФРОВЫЕ (ЦИФРОВОГО)
    4ЦОКОЛЬ (ЦОКОЛЕ)
    17ЦЫБУЛЬСКИЙ (ЦЫБУЛЬСКОГО)
    6ЦЫПОЧКИ (ЦЫПОЧКАХ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЦЕЛИТЬ (ЦЕЛЬ, ЦЕЛИ, ЦЕЛИТ, ЦЕЛЯТ)

    1. Финкель С. М.: "Ночная песня странника" Гёте в русских переводах
    Входимость: 2. Размер: 80кб.
    Часть текста: дома "Первое сентября", 13/2001 В переводах из Гете мы хотим видеть Гете, а не его переводчика; если бы сам Пушкин взялся переводить Гете, мы и от него потребовали бы, чтобы он показал нам Гете, а не себя. В. Г. Белинский 1 1 <Проблема оценки переводов> Вопрос о том, на основании каких критериев определяется качество стихотворного перевода, до сих пор не может считаться решенным. Решению его препятствуют по меньшей мере два обстоятельства. Первое из них – это оперирование такими невыразительными и весьма субъективными понятиями, как «дух произведения», «торжество духа над буквой» и т. п., причем обычно упускается из виду, что «дух» этот не бесплотный, а находит свое воплощение в проявлениях конкретных, рационально постигаемых, – в лексике, семантике, синтаксисе и т. п. Поэтому сводить оценку переводов к эмоционально насыщенным словам, не конкретизируя их в фактах лингвистических и литературных, значит заранее закрыть путь к познанию и обречь себя на голый субъективизм. Второе не менее отрицательное обстоятельство – это подмена оценки перевода как воспроизведения заранее данного чужого произведения оценкой его как некоего самостоятельного произведения, как бы не зависящего от оригинала. А между тем это далеко не одно и...
    2. Комментарии к стихотворениям Анненского. Стефан Малларме
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Комментарии к стихотворениям Анненского Стефан Малларме Стефан Малларме Малларме Стефан (1842--1898) -- французский поэт, в первом периоде творчества примыкавший к "парнасцам", в дальнейшем -- символист. Дар поэмы . ТП. Автограф, под фр. и рус. загл.; черновые наброски в записной книжке 1898 г., один под фр. загл., без имени автора, другой -- под загл. "Поэтический дар"; список, под фр. загл., в ЦГАЛИ. Перевод ст-ния "Don du роете" из книги "Poesies". Иду-мея -- название области древней Палестины. *Гробница Эдгара Поэ . ПС. Четыре автографа в ЦГАЛИ, два с вар., один-- др. ред.; два списка там же, один с авторской подписью (впереди выписан весь оригинал). Перевод ст-ния "Tombeau d'Edgar Рое" из той же книги. По (Поэ) Эдгар (1809--1849) -- американский поэт, новеллист, критик, философ, оказавший сильное влияние на развитие символизма в западноевропейской литературе. Что яд философа развел он в алкоголе -- намек на биографию поэта, страдавшего алкоголизмом. Мета -- цель стремлений.
    3. Подольская И. И.: Иннокентий Анненский - критик.
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: К этому побуждают и особенности творчества Анненского, и та эпоха, когда он жил и писал. Конец прошлого века был переломным моментом для русской общественной мысли и литературы. Наиболее прозорливые угадывали первые всполохи близящихся революционных боев. У одних это вызывало душевный подъем, у других - уныние и растерянность. Искусство отразило трагедию личности, разочарованной в старых идеалах и еще не обретшей новых, воспринимающей собственный духовный кризис как вселенскую катастрофу. В. В. Боровский писал о русских декадентах: "... Они видели, как назревают элементы какой-то титанической борьбы, и, колеблясь между надеждой и недоверием, они, бессильные, сами не способные на борьбу, испытывали какой-то внутренний ужас... ужас к той грубой господствующей силе, которая, ощетинясь миллионами стальных игл, готовила своим слепым упорством какую-то страшную катастрофу; ужас к самим себе - безвольным и беспомощным, способным охватить мыслью такие бездны и неспособным своей волей отклонить течение даже маленького ручейка; ужас, наконец, ко всей жизни, где все так неведомо и дико, где разум меркнет перед разгулом темных страстей, где царит произвол бессмысленного случая" {Воровский В. В. Литературно-критические статьи. М. 1956, - с....
    4. Варианты критических статей
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    Часть текста: мне читатель, - я уже и ранее заприметил у вас страсть к аналогиям и метафорам. Но здесь вы увлеклись непростительно" (л. 25). После: ... создания поистине просветленные... в автографе: ... маяки нашей словесности, если вы уж так любите описат<ельные> выраж<ения>... (л. 26). После: оживляющим душу сюжетом: Да и Громобой-то уже менее всего, во всяком случае, напоминает Городничего, даже в моменты самого сильного лирического воодушевления. Итак, сближение ваше натянуто, господин критик и иллюстратор. Да, читатель, если рассуждать, как вы сейчас рассуждаете, то, пожалуй, что оно натянуто. Извольте, так и быть - попробую изъясниться удовлетворительно, и раз мои метафоры кажутся вам затемняющими дело, сколь ни трудно мне говорить языком неукрашенным, - я постараюсь разъяснить вам свою мысль подбором самых простых вокабул (лл. 27-28). После: своих страшных глаз где-нибудь: ... в Италии, напр<имер>, в том знаменитом коридоре, который соединяет две флорентийские картинные галереи и сплошь увешан старыми портретами. Вообще, едва ли какая-нибудь школа живописи дала миру столько...
    5. Ифигения в Тавриде. Действие 2
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    Часть текста: закон Той жертвы святой бы не назвал. Ифигения (к хору) Ну хорошо, довольно... Угодное богине - вот забота Моя и первая... (К пастухам.) Освободите их, Священному не подобают узы... (Служанкам.) 470 А вы идите в храм и приготовьте, Что указует нам на этот раз Обычай... О, увы!.. (К юношам.) Кто ваша мать, о гости, что когда-то Носила вас, отец, сестра - коль жребий Вам дал сестру? Каких она теперь Цветущих потеряет братьев, сразу Двоих, и одинокой станет! Да, Узнал ли кто, кому судьба какая Назначена? Решение богов Во мраке крадется, и если зло Готовится кому, оно от взора Завешено. Не различает ум, Куда ведет нас жребий. Но откуда Вы прибыли, несчастные? и долго ль 480 Блуждали вы, покуда в этот край Вас принесло? О, долгая с отчизной Вам предстоит разлука под землей. (Закрывает руками глаза.) Орест Что плачешь ты, иль нам грозящий жребий Ты отягчить задумала, жена? Не знаю, кто ты. Мудрый не захочет, Когда Аид ворота перед ним Уж распахнул, бессильными слезами Мучительный одолевать недуг. Из одного, жена, мы двух несчастий Не сделаем, - и глупыми прослыв, И с жизнию расставшись. И пускай Судьба свое берет. А ты над нами 490...