• Приглашаем посетить наш сайт
    Дельвиг (delvig.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SAGA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Анненский И. Ф. - С. Н. Сыромятникову. 3 февраля 1896 г
    Входимость: 2. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Анненский И. Ф. - С. Н. Сыромятникову. 3 февраля 1896 г
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: сохранившегося в архиве С. Н. Сыромятникова (РО ИРЛИ (ПД). Ф. 655, № 17. Л. 1-1об.). Фрагмент письма впервые был опубликован Лавровым и Тименчиком (ПК, с. 136). В этой публикации опущены вступление и заключение письма, видимо, за недостатком места. Они приводятся по сообщению Б. Д. Сыромятникова, с которым нельзя не согласиться, что они "в какой-то степени характеризуют имевшие место уважительные отношения между этими двумя незаурядными специалистами в области древнегреческой поэзии". Сыромятников Сергей Николаевич (1864 - 1933) — писатель, журналист, публицист, путешественник, общественный деятель, на рубеже веков один из организаторов Русского Собрания. Обучаясь с 1884 г. в С. -Петербургском университете, сначала на историко-филологическом, а с 1886 г. на юридическом факультете, Сыромятников был библиотекарем «Студенческого Научно-Литературного Общества» и по этой причине в 1887 г. в связи с событиями 1 марта был исключен из университета и выслан из столицы, но в следующем году был вновь принят в число студентов юридического факультета, который и закончил со степенью кандидата права. В конце 1880-х — начале 90-х гг. он был постоянным и весьма активным сотрудником Неофилологического общества при С. -Петербургском университете: так, например, в заседании 20 ноября 1887 г. им были прочитаны отрывки из собственного перевода скандинавской «Саги об Эйрике Красном» (см.: Романо-германское отделение Филологического общества при Императорском С. -Петербургском университете // ЖМНП. 1891. Ч. CCLXXVII. Октябрь. Паг. 5. С. 29), а его доклад, связанный с переводом Guta-saga и заслушанный в заседаниях 9 ноября и 9 декабря 1890 г., вызвал оживленную полемику (см.: Нео-Филологическое общество при Императорском...