• Приглашаем посетить наш сайт
    Писемский (pisemskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ALTER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Книга отражений. Достоевский до катастрофы
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    2. Николина Н. А.: Ремарки в трагедиях И. Анненского
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    3. Васильева Е. А.: Модификация жанра античной трагедии в драматургии И. Ф. Анненского
    Входимость: 1. Размер: 49кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Книга отражений. Достоевский до катастрофы
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: НА СЕРОЙ БУМАГЕ К "ДВОЙНИКУ" ДОСТОЕВСКОГО Колорит ноября. Колорит туманной, мозглой петербургской ночи. Только не теперь, а лет 50, а то и все 60 тому назад {1}. Кажется, Фонтанка. Над водой повис плоский и опустелый мост, а ветер то поскрипывает фонарными столбами, где тоскливо мигает что-то желтое, то выше колец взрывает черную воду канала. Прохожих совсем мало. Да кому и ходить-то в такую ночь? А это что же там метет из улицы в улицу, метет в самое лицо и за воротник шинели, и на фонарь, и в реку?.. Снег? Дождь? Может быть, болезнь? Может быть, безумие... смерть? Торопливые, мелкие шаги... Человек небольшого роста, пожилой, в енотах {2}. Что-то вроде чиновника средней руки. Но отчего же он так бежит, точно чего-то боится или точно за ним погоня? Погони нет, но его только что выгнали из одного дома {3}. И из какого еще? Ведь это был почти что его дом, от друга, от благодетеля выгнали... Что поделаешь-то? Завелись там молокососы разные, женишки завелись; выживать да выживать, и видите - какой оборот!.. и совсем даже безо всякой церемонии - русским, мол, тебе языком говорят... Ах, да совсем не то же... Ну право же, не то, господа... Наваждение это, дурной сон... А чтобы, действительно... чтобы одна рука налегла на спину - и плотно налегла, а другая нахлобучила шапку, а третья.. Нет, этого, господа, как вы себе там хотите, а этого-то уж не было... Ну, срезался - это так... Ох, постойте ж... Да неужто же так-то вот взяли да и выгнали? Да, брат Голядкин, плохи делишки-то твои... Бунтовал - вот теперь и расплачивайся... Слышишь - часы бьют.. {4} Не рано, поди. Денек-то ау! А только как-то ты завтра, братец, отвертишься... Бежать скорее... И даль же, господи... А расплата-то ведь, может быть, и раньше начнется, чем завтра... Вот за этим поворотом и начнется, - за переулочком-то...
    2. Николина Н. А.: Ремарки в трагедиях И. Анненского
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: прежде всего ремарки, использование которых противоречило традиционным представлениям об античной драме. Сохранив многие признаки древнегреческой трагедии (единство действия, наличие хора, остроту конфликта и др.), Анненский ввел в текст ремарки, которых античная драма вообще не знала. В трагедии на античную тему использовались, таким образом, элементы современной Анненскому драмы. Ремарка всегда служит «своего рода лакмусовой бумажкой, проявляющей основные принципы строения драматургического текста» [Ищук-Фадеева 2005: 5]. Традиционная ремарка строится как служебный текст констатирующего характера. В нем не используются ни вопросительные, ни побудительные предложения, ограничено употребление средств выражения авторской модальности и образных средств. В ремарках доминирует настоящее время. Эти нормы, сложившиеся в драматургии, в пьесах начала XX в. все чаще нарушаются. В «новой драме» Л. Андреева ремарки превращаются в развернутое описание, насыщенное тропами, или повествование, а функции ремарок усложняются. Преобразование ремарок, усиление их роли в тексте характерны и для драм других авторов (С. Найденова, М. Горького, Ф. Сологуба и др.). Этот процесс нашел отражение и в драматургии Анненского. Ремарки поэт включил уже в свои переводы трагедий Еврипида. В этих ремарках личность переводчика проявилась «максимально концентрированно»: «Когда поэт вписывает в чужие стихи что-то, чего не было в подлиннике, то ясно... что без этого он не может» [Гаспаров 1999: 591]. Гаспаров выделил ...
    3. Васильева Е. А.: Модификация жанра античной трагедии в драматургии И. Ф. Анненского
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    Часть текста: драмы. На рубеже веков и в зарубежной, и в русской литературе складывается так называемая новая драма , которая разрабатывает иную по сравнению с драматургией ХХ века концепцию личности. За бытовым, повседневным, видимым слоем жизни новое театральное искусство пытается найти глубинного, внутреннего человека, познать некую "мировую сущность" человеческой души. В соответствии с усложнением художественных задач трансформируется и конфликт "новой драмы" – это уже не борьба воль индивидуумов, а противостояние Человека и Мира. "Человек бессилен перед стеной, неприступной и бесстрастной, – и поэтому конфликт "новой драмы" обычно трагичен", – анализируя русскую драму рубежа веков, делает вывод Ю. В. Бабичева 2 . Но трагический театр начала ХХ века в отличие от трагедии Ренессанса или XVIII века стремится быть не просто искусством, а некой теургической силой, способной решить противоречия окружающей жизни и объединить, по выражению Т. Родиной, "разорванные между собой области культуры, сконцентрировать в одной точке растекающиеся по ее поверхности силы современного творческого сознания и волю к творческому изменению действительности" 3 . В этом плане драма начала века явилась наследницей античной трагедии, как ее понимал Ницше в работе "Рождение трагедии из духа музыки" (1872). Взяв за основу идею Ницше о дионисийской сущности трагедии, многие русские художники рубежа веков, прежде всего Ин. Анненский и Вяч. Иванов, обращались в своих драматургических опытах к...