• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SANS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Леконт де Лилль и его "Эринии"
    Входимость: 3. Размер: 96кб.
    2. О современном лиризме
    Входимость: 2. Размер: 65кб.
    3. И. Ф. Анненский - Е. М. Мухиной 16. VI 1905
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    4. О современном лиризме. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    5. Комментарии к стихотворениям Анненского. Поль Верлен
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    6. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    7. Комментарии к стихотворениям Анненского. Тихие песни
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    8. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. К дом<ашней> жизни
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    9. Что такое поэзия?
    Входимость: 1. Размер: 26кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Леконт де Лилль и его "Эринии"
    Входимость: 3. Размер: 96кб.
    Часть текста: и свитком своей музы - он, должен обладать еще мускулами Одиссея, чтобы унести к себе неопороченным мертвого героя. Не таково имя Леконта де Лиль. Оно сделалось историческим еще при жизни поэта, а теперь ретроспективно творчество знаменитого креола кажется нам чуть что не планомерным. Когда в 1852 г. скромный учитель уже на 35 году от рождения впервые выступил со сборником "Античных поэм", то не кто иной, как Сент-Бев {1}, отметил в новой книге замечательные стихи. Перед читателями был уже вполне готовый поэт. Позднейшей критике оставалось только углублять и оттенять в нем черты, раз навсегда намеченные автором "Новых понедельников". Это были: 1) широта изображения; 2) идеалистический подъем и, наконец, 3) удивительный стих, который лился у нового поэта непрерывным, полноводным, почти весенним потоком, ничего не теряя при этом из своей плавной величавости. Сент-Бев обратил, между прочим, внимание на одну пьесу Леконта де Лиль, и я не могу не выписать здесь же хотя бы двух заключительных ее строф, с такой проницательностью критик в первой же книге африканца напал на ключ ко всему, что он писал потом: Mais si, desabuse des larmes et du rire, Altere de l'oubli de ce monde agite, Tu veux, ne sachant plus pardonner et maudire, Gouter une supreme et morne volupte, Viens! Le soleil te parle en paroles sublimes; Dans sa flamme implacable absorbe...
    2. О современном лиризме
    Входимость: 2. Размер: 65кб.
    Часть текста: "ОНИ" Жасминовые тирсы наших первых менад {1} примахались быстро. Они давно уже опущены и - по всей линии. Отошли и иноземные уставщики оргий. Один - Малларме {2} - умер, и теперь имя его, почти классическое, никого уже не пугает. А другой - Маврикий Метерлинк - успел за это время обзавестись собственной "Монной Ванной", и стилизаторы "Синей птицы" {3} уже не вернут нам его нежных лирных касаний. Три люстра едва прошло с первого московского игрища {4}, а как далеко звучат они теперь, эти выкликания вновь посвященной менады! Мертвецы, освещенные газом... Алая лента на грешной невесте {5}. "Серебрящиеся ароматы" {6} и "олеандры на льду" {7} - о, время давно уже ^смягчило задор этих несообразностей. А то, что было только книжным при своем появлении, получило для нас теперь почти что обаяние пережитости, Пускай самая короткая из поэм О, закрой свои бледные ноги! {*} {8} {* Сравни обещанную немцами "Nordlicht" [северный свет (нем.)] сверхкосмика - ? - Теодора Деблера толщиной в две Илиады (30 000 стихов) {9}.} навеяна стихами Малларме - О la berceuse avec ta fille et l'innocence De vos pieds froids - {10} дымка раздражения, которая вокруг нее скопилась, заставляет думать, что в жасминовом тирсе было, пожалуй, и немного крапивы. Современная менада уже совсем не та, конечно, что была пятнадцать лет назад. Вячеслав Иванов обучил ее по-гречески. И он же указал этой, более...
    3. И. Ф. Анненский - Е. М. Мухиной 16. VI 1905
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: mentalement a la pivoine rose et mystiquement ensoleillee qui s'epanouit tout pres de mon balcon et je pense a Vous... et tout enfoui dans la salete de mes bouquins je ne fais que penser a Vous, si entouree et pourtant si seule et si mystiquement ensoleillee du feu de ma pensee solitaire... Mais je vous vois madame tout en vous plaisant un brin a ces preciosites, au fond de Votre "Moi raisonnable" me reprocherma faineantise sans nom... "Il m'a promts pourtant de travailler"... Si fait, chere dame, Euripide va toujours son petit train, et je suis a Theramene deja cet октябрист unpayable et "fin desiecle". Ma barque a deja noye Ie dandysme scelerat d'Alcibiade dans l'eubli prochain de ma nouvelle oeuvre, et Aristophane attend son tour en causant "en enfant de bonne maison" avec Euripide son ennemi personnel, que j'ai eu la maladresse d'entasser avec lui dans Ie desordre de mes feuilles ecrites au crayоп. Mats je me vois oblige de leur donner quelque jours de treve a tous sur l'appel sinistre du Ученый Комитет dont j'ai manque oublier la queule de Moloch inassouvi. C'est dimanche aujourd'hui - ennui fatal de... jeu de preference et de causeries fades et languissantes. Je Vous entends, mon amie, me demander...
    4. О современном лиризме. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    Часть текста: с. 12-42; э 2, с. 3-29; э 3, с. 5-29. Печатается по тексту публикации. В ЦГАЛИ хранятся черновые варианты статьи: ф. 6, оп. 1, ед. хр. 135-137. В настоящем издании печатается первая часть статьи, представляющая наибольший историко-литературный интерес. Эта часть состоит из двух разделов. "О современном лиризме" - одна из последних статей Анненского, написанная им специально для журнала "Аполлон". Работа над статьей шла летом-осенью 1909 г, Статья "О современном лиризме" осталась неоконченной. Анненский предполагал написать еще третью часть ее, которая бы носила название "Оно", т. e. искусство (см. его письмо к С. К. Маковскому от "11 июля" 1909 г., с. 487). Однако и в таком незавершенном виде статья "О современном лиризме" дает отчетливое представление об отношении Анненского к современной поэзии. Появление статьи "О современном лиризме" находится в тесной связи с участием Анненского в создании нового литературно-художественного журнала "Аполлон". Сближение с редакцией "Аполлона" явилось для него очень важным фактом вхождения в живую литературную жизнь. В продолжение всего своего творческого пути он оставался в стороне от литературной полемики, столкновения различных течений и, внутренне тяготея к...
    5. Комментарии к стихотворениям Анненского. Поль Верлен
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: там же список с фр. загл. и тем же подзаг. Это -- вариация на тему предыдущего ст-ния Верлена, далекая от оригинала. Фр. загл. указано Анненским неточно (вм. "Mon reve familier"). Colloque sentimental . ТП. Два автографа в ЦГАЛИ, один под фр. загл. и рус. "Сентиментальная беседа", другой -- под загл. "Чувствительная беседа". Перевод ст-ния "Colloque sentimental" из книги "Les fetes galantes". "Начертания ветхой триподи..." . ПС. Три автографа, два списка и черновой набросок в записной книжке 1898 г. в ЦГАЛИ. Далекий от оригинала перевод ст-ния "Je devine a travers un murmure" из книги "Romances sans paroles" ("Песни без слов"). Триодь -- богослужебная книга. Песня без слов . ТП. Два автографа, один под фр. и рус. загл., и список в ЦГАЛИ. Перевод ст-ния "Il pleure dans mon coeur" из той же книги. "Я долго был безумен и печален..." . ПС. Автограф в ЦГАЛИ. Перевод ст-ния "Oh triste, triste etait mon ame" из той же книги. ...
    6. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    Часть текста: в неизданных воспоминаниях. Примечания Примечания 204 Анненский Валентин Иннокентьевич (псевдоним: Валентин Кривич; 20 июня 1880--1936) -- поэт, прозаик. В 1903 г. закончил юридический факультет С. -Петербургского университета, затем работал в управлении Министерства путей сообщения. Первое печатное выступление -- стихотворение в "Литературных вечерах" в 1902 г. (см. письмо Кривича к Ф. Ф. Фидлеру 1910 г. -- ЦГАЛИ, ф. 518, оп. 1, ед. хр. 216). В дальнейшем публиковал стихи, рассказы, критические и библиографические очерки и заметки в журналах "Всемирный вестник", "Вестник Европы", "Пробуждение", "Аполлон", "Образование", "Весь мир", "Новое слово", "Нива", "Юность", "Солнце России", "Современная иллюстрация", в газетах "Слово", "Современное слово" (см. автобиографию Кривича -- ИРЛИ, р. 1, оп. 12, ед. хр. 143). В 1912 г. выпустил в московском издательстве В. П. Португалова "Порывы" свой единственный сборник стихов "Цветотравы" (с посвящением: "Светлой памяти ушедшего отца моего"). Краткую характеристику поэзии Кривича Анненский дал в статье "О современном лиризме": "Верный вкус и много отчетливой -- хотя не солнечной, а скорей электрической ясности -- в строго ...
    7. Комментарии к стихотворениям Анненского. Тихие песни
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: Бесконечность. ТП. Автограф, с вар., в ЦГАЛИ. В качестве загл. -- математический знак бесконечности. В кругу эмалевых минут Имеется в виду эмалевый циферблат часов. У гроба. ТП. Автограф, без загл., с вар., в ЦГАЛИ. * Двойник. ТП. Два автографа, с вар., в ЦГАЛИ. Который? ТП. Автограф не выявлен. На пороге. ТП. Беловой автограф, без загл., без подзаг., с вар., в ЦГАЛИ. Листы. ТП. Автограф, под загл. "Листопад", с вар., в ЦГАЛИ В открытые окна. ТП. Автограф, под загл. "Летним вечером", с зачеркнутым загл. "Огонек папиросы", с вар., в ЦГАЛИ. Идеал. ТП. Автограф, с вар., в ЦГАЛИ. * Май. ТП. Автограф, под загл. "Стекло", с зачеркнутым загл. "Летний вечер", в ЦГАЛИ (начиная со 2-й строфы -- черновой текст) Другой автограф, под загл. "Стекло", в ГПБ. Июль. ТП. 1. Автограф, под загл. "Июльский сонет", с вар., в ЦГАЛИ. 2. Автограф в ЦГАЛИ. Кирьга (обл.) -- кирка. Грабары (обл.) -- землекопы. Август. ТП. 1. Автограф, с вар., в ЦГАЛИ. *2. Беловой автограф в ГПБ. Черновой автограф, без загл., с вар., в ЦГАЛИ. * Сентябрь. ТП. Автограф, под загл. "Осень", с вар., в ЦГАЛИ; там же черновой автограф, под загл. "Неконченный сонет", с вар. В другом автографе ЦГАЛИ, также под загл. "Осень", без 2-й строфы и с вар. И тех, которые уж лотоса вкусили. По верованиям древних греков, цветок лотоса заставлял забыть о прошлом и даровал блаженство. Ноябрь. ТП....
    8. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. К дом<ашней> жизни
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    Часть текста: как напр<имер> хотя бы "Перебой ритма" с его переносом слогов из строки в ст<р>оку, 268 -- иногда это была просто грациозная шутка, иногда колкий экспромт, -- но каждая из этих шуток была и свежа и остроумна. Один чрезвычайно острый экспромт запомнился мне еще из ранних лет моего детства. Это были 4 строки, сказанные одному небольшому поэту 80-х годов, который довольно значительное количество своих стихов помещал в двух распространенных тогда журналах: в "Вазе" и в "Ниве". Насколько помню, он непременно желал услышать от отца несколько слов по своему адресу -- и услышал: Даюсь я NN диву, Как мог твой гений сразу: И унавозить "Ниву" И переполнить "Вазу". 269 Не знаю уж, оценил ли поэт действительную заостренность этого экспромта, -- но, кажется, как я слышал, он на шутку эту очень обиделся. Когда начинался "Сев<ерный> курьер" кн<язя> В. В. Барятинского в сотруднич<естве> с Арабажиным, 270 то покойный Мордовцев 271 ассигновал для первого No этой газеты рассказ "Гадюка". Кажется, по малорусско<му> поверью, гадюка приносит дому не то какую-то удачу, не то вообще "счастье". Почему-то "Гадюка" в газету не прошла. По этому поводу отец, как-то находясь в веселом расположении духа, продекламировал следующий маленький рассказ; Раз в редакции у дюка Появляется Гадюка. За Гадюкой -- Даниил. Князь Даниле -- "Как он мил!" Похвалил и Арабажин: "Ваш "Гадюка" авантажен. О це -- гарно! О це -- дiд! Разумеется, в кредит?" A Мiрдiвцев: "Як не так! Стричка тiкста четвертак. Ну, а грошiв кто не мае -- Той Гадюки не...
    9. Что такое поэзия?
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: памятники" Иннокентий Ф. Анненский, М., "Наука", 1979 Этого я не знаю. Но если бы я и знал, что такое поэзия (ты простишь мне, неясная тень, этот плагиат!), то не сумел бы выразить своего знания или, наконец, даже подобрав и сложив подходящие слова, все равно никем бы не был понят. Вообще есть реальности, которые, по-видимому, лучше вовсе не определять. Разве есть покрой одежды, достойный Милосской богини? Из бесчисленных определений поэзии, которые я когда-то находил в книгах и придумывал сам (ничего не может быть проще и бесполезней этого занятия), в настоящую минуту мне вспоминаются два. Кажется, в "Солнце мертвых" {1} я читал чьи-то прекрасные слова, что последним из поэтов был Орфей, а один очень ученый гибрид сказал, что "поэзия есть пережиток мифологии" {2}. Этот несчастный уже умер... Да и разве можно было жить с таким сознанием? Два уцелевших в моей памяти определения, несмотря на их разноречивость, построены, в сущности, на одном и том же постулате "золотого века в прошлом". Эстетик считал, что этот век отмечен творчеством богов, а для мифолога в золотой век люди сами творили богов. Я бы не назвал этого различия особенно интересным, но эстетически перед нами: с одной стороны - сумеречная красота Данте, с другой - высокие фабричные трубы и туман, насыщенный копотью. Кажется, нет предмета в мире, о котором бы сказано было с такой претенциозностью и столько банальных гипербол, как о поэзии. Один перечень метафор, которыми люди думали подойти к этому явлению, столь для них близкому и столь...