• Приглашаем посетить наш сайт
    Шмелев (shmelev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "2001"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Выграненко М. А.: Учитель И. Ф. Анненский и его уроки (К 100-летию со дня смерти)
    Входимость: 9. Размер: 62кб.
    2. Тарасова И. А.: Сценарий как вид пропозициональной модели. Маргинальные сценарии в поэзии И. Анненского и Г. Иванова
    Входимость: 9. Размер: 21кб.
    3. Черкасов В. А.: "Виноград созревал... " (И. Анненский в оценке В. Ходасевича)
    Входимость: 4. Размер: 40кб.
    4. Петрова Г. В. Творчество Иннокентия Анненского. Избранная библиография о жизни и творчестве И. Ф,Анненского
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    5. Бердникова Т. В.: Обращение в поэтическом тексте (на примере произведений А. А. Ахматовой и И. Ф. Анненского)
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    6. Налегач Н.: Миф об Иннокентии Анненском в поэзии акмеистов
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    7. Геймбух Е. Ю.: "Этот стих... Не отгадан, только прожит" (И. Ф. Анненский)
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    8. Ярхо В. Н.: "Ифигения в Авлиде" Инн. Анненского (древнегреческая трагедия в стиле модерн) (резюме)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    9. Анненский И. Ф. - Над. В. Анненской. Флоренция, 30. 06. 1890
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    10. Чернова О. Н.: Методическое наследие И. Ф. Анненского
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    11. Бердникова Т. В.: Функции диалога в поэтическом тексте (на материале лирики А. А. Ахматовой и И. Ф. Анненского)
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    12. Финкельштейн К. И.: Класс Иннокентия Анненского
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    13. Налегач Н. В.: Микроцикл И. Анненского «АВГУСТ» как неомифологический текст
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    14. Автобиография для С. А. Венгерова
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    15. Сочинения гр. А. К. Толстого как педагогический материал
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    16. Стихотворения Я. П. Полонского как педагогический материал
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    17. Ронен О.: Идеал (О стихотворении Анненского "Квадратные окошки")
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    18. Финкель С. М.: "Ночная песня странника" Гёте в русских переводах
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    19. Николина Н. А.: Ремарки в трагедиях И. Анненского
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    20. Первые шаги в изучении словесности
    Входимость: 1. Размер: 29кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Выграненко М. А.: Учитель И. Ф. Анненский и его уроки (К 100-летию со дня смерти)
    Входимость: 9. Размер: 62кб.
    Часть текста: актах, а как процессах, взращенных воспитанием и учебой, сливающихся с ходом времени в действительную массовую культуру. Да, мы всё более технологичны, мы прямо-таки осилены информатизацией, но погружаемся в неё с радостью, с надеждами на лучшее будущее по своему обыкновению, стремясь теперь к информационному обществу. Какую культуру мы туда несём и несём ли вообще? Мы утрачиваем чуткость, трепетность, отзывчивость, мы уже не умеем воспарить, в душах всё реже звенят струны, становясь всё более просто нервами, мы эгоистичны, замкнуты - чтобы закрыть то, чего, может быть, уж и нет, - мы грубы и темны, всё более темны… И ведь вот что странно – нас учили, нам прививали культуру, часто с самопожертвованием и доходя даже до самоуничтожения. Учителя старались, и их было много. Нам есть чтò и кого беречь, как редко какому другому народу. Но это не стало бессознательной, независимой функцией, сродни математической, не говоря уж про осознанное приношение. Может, так произойдёт, когда мы поймем, что зависим от этих прививок, что нам это надо для лучшей жизни. Значит, пока – не надо? Вот один из учителей – Иннокентий Фёдорович Анненский. Сегодня и школьники знают (должны знать), что был такой поэт Серебряного века. А многие взрослые припомнят...
    2. Тарасова И. А.: Сценарий как вид пропозициональной модели. Маргинальные сценарии в поэзии И. Анненского и Г. Иванова
    Входимость: 9. Размер: 21кб.
    Часть текста: для процедурного представления знаний о стереотипной ситуации или стереотипном поведении'' [Баранов, 2001. С. 18]. По мнению А. Н. Баранова, сценарий можно представить в виде сети, вершинам которой соотвествуют некоторые ситуации, а дугам - связи между ними. Таким образом, сценарий демонстрирует развитие фрейма во времени. Структурные узлы, позволяющие компактно представить эту единицу знаний, аналогичны слотам и подслотам фрейма, но акцент делается на процессуальности, протяженности во времени, смене событий [Попова, Стернин, 2001. С. 74]. По мнению Д. Лакоффа, в основе сценария как пропозициональной модели лежит структурная схема пути: источник - путь - цель, где источником (source) является исходное состояние, целью - конечное состояние, а события между ними рассматриваются как точки на пути [Lakoff, 1987. P. 286]. Термин "культурные сценарии'' (cultural scripts) использует в своих работах А. Вежбицкая [Вежбицкая, 2001], понимающая под ним некие культурные правила, нормы, определяющие специфику речевого поведения этносов в определенной ситуации общения. На наш взгляд, обращение к понятию сценария, в частности, культурного сценария обладает определенным эвристическим потенциалом в исследовании индивидуально-авторской когнитивной системы, так как позволяет обнаружить те культурные модели, которые представляются релевантными носителю идиолекта, нащупать те фреймы и слоты, которые обладают наибольшей концептуальной выделенностью, связав их с ценностными установками автора, основными категориями его мировоззрения. Выбранные нами для анализа сценарии - "похороны'' и "самоубийство'' - относятся к числу маргинальных в тезаурусе "среднего'' носителя языка как в силу своей "неприятности'' и, следовательно, непроизвольной вытесняемости из "светлого поля'' сознания, так и в силу экстраординарности самих ситуаций. Однако ...
    3. Черкасов В. А.: "Виноград созревал... " (И. Анненский в оценке В. Ходасевича)
    Входимость: 4. Размер: 40кб.
    Часть текста: Ильича" - упрощался или обобщался, в соответствии с морализаторской установкой критика и ради пущей ясности изложения. Например, на протяжении всей статьи Ходасевич даже не упоминает определяющую для творчества Анненского тему необходимости сочувствия и жалости людей друг к другу и к окружающему их миру. Однако эта тема столь часто встречается в стихах поэта, что, кажется, не может не проявиться, по крайней мере в какой-либо из многочисленных цитат, приводимых в статье. Это и случается однажды, когда критик интерпретирует стихотворение "Лира часов": "Мир для Анненского - тюрьма. Сердце в нем бьется и ходит, как маятник в тесном футляре стенных часов. Но, толкая остановившийся маятник и снова пуская часы, поэт обращается к сердцу: О сердце! Когда, леденея. Ты смертный почувствуешь страх, Найдется ль рука, чтобы лиру Твою так же тихо качнуть И миру, желанному миру, Тебя, мое сердце, вернуть?.." (с. 104) 2 Обретение "желанного мира" творческого вдохновения может произойти благодаря деятельному и доброжелательному участию ближнего. Мотив случайной и неуместной цитаты, которая не только опровергает, чуть ли не в единственном числе (зеркально отражая известную поговорку), концепцию критика, но и представляет собой миниатюрную копию всего корпуса текстов поэта, объединяет этот эпизод статьи Ходасевича с описанием Ф. К. Годуновым-Чердынцевым, главным героем романа В. В. Набокова "Дар" (1937), стиля Валентина Линева. Я имею в виду следующий фрагмент: "... и тут Линев ненароком выковырнул что-то более или менее...
    4. Петрова Г. В. Творчество Иннокентия Анненского. Избранная библиография о жизни и творчестве И. Ф,Анненского
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: русского языка при педагогическом музее военно-учебных заведений. Спб.,1888. 1. 5. Анненский И. Образовательное значение родного языка // Русская школа. 1890. №1. С. 21 – 44. 1. 6. Анненский И. О формах фантастического у Гоголя // Русская школа. 1890. №10. С. 93 – 104. 1. 7. Анненский И. Об эстетическом отношении Лермонтова к природе // Русская школа. 1891. №12. С. 73 – 83. 1. 8. Анненский И. Гончаров и его “Обломов” // Русская школа. 1892. №4. С. 71 – 95. 1. 9. Анненский И. Педагогические письма (Я. Г. Гуревичу) // Русская школа. 1892. №7–8. С. 146 – 167. №11. С. 65 – 86. 1. 10. Вакханки. Трагедия Еврипида. Спб.,1894. (Вошли статьи И. Анненского “Еврипид: поэт и мыслитель”. С. IX – LXVII, “Дионис в легенде и культе”. С. LXVII – С. ““Вакханки” Еврипида”. С. 157 – 172). 1. 11. Ксенофонт. Воспоминания о Сократе. В избранных отрывках / Объяснил И. Ф. Анненский. Спб.,1896. 1. 12. Анненский И. “РЕС”. Трагедия приписываемая Еврипиду // ЖМНП. 1896. №9. С. 100 – 127. 1. 13. Анненский И. Из наблюдений над языком Ликофрона // Сборник статей в честь И. В. Помяловского. К тридцатилетней годовщине его ученой и педагогической деятельности от учеников и слушателей. Спб.,1897. С. 55 – 80. 1. 14. Анненский И. А. Н. Майков и педагогическое значение его поэзии // Русская школа. 1898. №2. С. 40 – 61. №3. С. 53 – 66. 1. 15. Анненский И. Посмертная “Ифигения” Еврипида // ЖМНП. 1898. №5. С. 67 – 83. 1. 16. Анненский И. Пушкин и Царское Село. Спб.,1899. 1. 17. Анненский И. Миф об Оресте у Эсхила, Софокла и Еврипида. Спб.,1900. 1. 18. Анненский И. Меланиппа-философ. СПб, 1901. 1. 19. Анненский И. Античная трагедия (публичная лекция). Спб.,1902. 1. 20. Анненский И. Царь Иксион. Трагедия в пяти действиях с музыкальными антрактами. Спб.,1902. 1. 21. Анненский И. Художественный идеализм Гоголя //...
    5. Бердникова Т. В.: Обращение в поэтическом тексте (на примере произведений А. А. Ахматовой и И. Ф. Анненского)
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: С. 12]. Диалог в художественном тексте рассматривался исследователями, в основном, в пределах драматических (М. Б. Борисова, Л. К. Плахотниченко, Е. П. Артеменко и др.) и прозаических (В. В. Одинцов, М. К. Милых, Р. Р. Гельгардт и др.) произведений. Особенности диалога поэтических текстов не получили еще достаточно детального освещения, что и определяет актуальность избранной темы. Диалогизм поэзии А. Ахматовой был отмечен в исследованиях В. В. Виноградова, Б. М. Эйхенбаума, В. М. Жирмунского, на особую роль диалогической формы стиха И. Анненского обратил внимание А. В. Федоров. Диалогизм поэзии позволяет раскрыть способы экспликации картины мира поэта, системность его поэтического языка. Данная работа посвящена обращению как структурному компоненту поэтического диалога и форме его проявления в идиостиле поэта. Целью работы является рассмотрение структуры обращения в поэтическом тексте как отражения специфики поэтического языка и идиостиля А. А. Ахматовой и И. Ф. Анненского. Сопоставительный план анализа позволяет раскрыть своеобразие изучаемого компонента идиостиля каждого из поэтов. Материалом исследования является поэтическое творчество И. Ф. Анненского и ранний период творчества А. А. Ахматовой (до 1920 года включительно). Были рассмотрены поэтические сборники «Тихие песни» и «Кипарисовый ларец» И. Ф. Анненского и такие сборники А. А. Ахматовой, как «Вечер», «Четки», «Белая стая», «Подорожник». Диалог рассматривался с коммуникативной точки зрения, т. е. структура обращения, его функции, семантическая значимость. «Направленность адресату – один из важных признаков человеческой речи, отличающий ее от...
    6. Налегач Н.: Миф об Иннокентии Анненском в поэзии акмеистов
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    Часть текста: году - в сборнике «Колчан) 2 . В научной литературе этот текст привлекался с целью подтверждения связи творческого метода Анненского и нового литературного направления или для обоснования влияния Анненского на Гумилева. Исследователей интересовало название текста, содержащее прямое указание на значимость поэзии Анненского для акмеистов и Гумилева, внутренняя же структура стихотворения пристально не изучалась. Программным оказывается положение данного стихотворения в книге «Колчан» - оно открывает сборник. Выскажем предположение, что, помещая в качестве начального текст, посвященный памяти И. Анненского, Н. Гумилев указывает на начало своего творческого пути и, соответственно, представляет Анненского споим учителем. Предположение подкрепляется символикой названия книги - «Колчан». Колчан может выступать атрибутом воина, и это оправдывается развитием темы войны как магистральной в книге. В античной культуре колчан с золотыми стрелами был атрибутом Аполлона - бога искусств, и эта ассоциация подкрепляется рядом фактов. Во-первых, Гумилев к моменту выхода сборника в свет считался одним из основателей акмеизма - школы, заявившей о себе как об аполлоничсской в противовес дионисийствующему символизму 3 . Во-вторых, оформлению акмеизма в самостоятельное направление способствовал журнал «Аполлон», одним из первых участников и, по замыслу С. Маковского, устроителем которого был И. Анненский, выступавший противником Вяч. Иванова в споре о дионисийском и аполлоническом типах творчества. Мифопоэтический образ Иннокентия...
    7. Геймбух Е. Ю.: "Этот стих... Не отгадан, только прожит" (И. Ф. Анненский)
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: «Зачем не дано мне дара доказать другим и себе, до какой степени слита моя душа с тем, что не она... По-моему, поэзия эта — только непередаваемый золотой сон нашей души, которая вошла в сочетание с красотой в природе...» 1 . Многие лирические произведения Анненского — настойчивые попытки более точно выразить это чувство слиянности с миром, причем поэт использует как сравнения (явные или скрытые), так и своеобразное «переселение» во все, «что не я». Это явственно проявилось в прозаических миниатюрах, по формальной и содержательной структуре сходных с ролевой лирикой: «Тучи», «Песня заступа», «Не тревожь меня», «Мысли-иглы» и нек. др*. Субъектами восприятия окружающего мира в них становятся «я... разлюбленная», «заступ», «чахлая ель». * Следует иметь в виду, что стихотворения «Тучи», «Песня заступа», «Не тревожь меня» являются переводами из Ады Негри. Преображением субъекта письма в «не я» не заканчиваются, а только начинаются превращения в миниатюрах: «скорбная... разлюбленная» слышит «стоны угасшего» и не ощущает границы между бытием и небытием («Тучи»); «заступ» видит себя «грубой шпагой», «восставшей» «над плодородной землей, сияя жизнью и мощью» («Песня заступа»), «чахлая ель» мечтает о том, что когда-нибудь ее иглы помогут вырасти «гордому дереву» («Мысли-иглы»). Цепочка превращений при внешнем несходстве субъектов опирается на их внутреннее единство, отражающееся в наличии семантического инварианта: «разлюбленная»...
    8. Ярхо В. Н.: "Ифигения в Авлиде" Инн. Анненского (древнегреческая трагедия в стиле модерн) (резюме)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: выход в свет трагедий Еврипида (1999) в полностью восстановленных переводах Иннокентия Анненского (ранее они печатались в редакции Ф. Ф. Зелинского) * . Задача настоящих заметок — охарактеризовать переводческие принципы Анненского на примере одной трагедии, а именно «Ифигении в Авлиде» (1898). Ни один текст Еврипида не дошел до нас с такими искажениями и не подвергался стольким попыткам атетезы, как «Ифигения в Авлиде». Плохое состояние памятника ставит переводчика (а Иннокентий Анненский был к тому же филологом-классиком) перед очень деликатной задачей: с одной стороны, разногласия в оценке дошедшего текста позволяют ему проводить свою точку зрения, с другой — он не должен навязывать ее читателю: следует с предельной осторожностью переводить пассажи, вызывающие сомнение у интерпретаторов. Уже сам пролог трагедии ставит филологов перед проблемой. В отличие от всех дошедших трагедий Еврипида, в «Ифигении» начальный монолог, написанный ямбическими триметрами, обрамлен диалогом, и эта часть пролога написана не обычным ямбом, а анапестическим диметром. Между исследователями больше века идет спор об аутентичности пролога «Ифигении» и примыкающего к нему парода. В такой ситуации переводчику разумнее всего было бы сохранить традиционный состав текста и, во всяком случае, перевести анапестическую часть пролога анапестами. Анненский этого по неведомой причине не сделал — он заменил анапесты ямбами и дольниками, тем самым сильно обеднив оригинал. Спорную часть парода (стихи 231-302) Анненский вообще не перевел, считая ее подложной (но при этом весьма подозрительный финал трагедии он безоговорочно перевел целиком). Для передачи ямбических триметров в речевых партиях...
    9. Анненский И. Ф. - Над. В. Анненской. Флоренция, 30. 06. 1890
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: но в 15 веке это был загородный доминиканский монастырь. В нем жил знаменитый Антоний 2 , отсюда был отправлен в тюрьму, а потом на костер знаменитый Иероним Савонарола 3 , здесь гащивал Кузьмо Медичис 4 . Не могу выразить, какое чувство охватывает, когда входишь в эту святыню, где когда-то люди молились, спасались, где жили знаменитейшие живописцы, миньятюристы, резчики, где исписывались многотомные пергаменные рукописи... И все это погребено. В длинных темных коридорах, где скользили неслышными шагами белые доминиканцы с огромной тонсурой и в черных капюшонах, теперь сидят казенные сторожа в пенсне и с «Secolo» 5 в руках... Три часа я бродил совершенно один внизу среди хранящихся здесь картин и наверху в кельях. Прежде всего входишь во двор. Посередине садик: шиповник в цвету, лиственница, платан, белая акация, отцветшая магнолия в портиках, вокруг картины, по которым всякий познакомится с жизнью монахов, прославивших монастырь. Под картинами могильные плиты с трогательными надписями. Потом идешь в сыроватые залы. Вот полутемный закоулок — в нем беломраморная гробница, а на ней из белого же мрамора сделана лежащая во весь рост молодая монахиня, почему-то в ногах у нее собака. Узкая, крутая лестница ведет наверх в корид<ор> со сводами, и здесь направо и налево маленькие каменн<ые> келейки. — В них теперь нет даже коек, только сбоку маленькое решетчатое окно с тяжелой внутренней черной ставней. В каждой келье картина одного из монахов, когда-то живших в этом монастыре. В этих картинах не столько красоты, сколько трогательного христианского чувства. Предание ...
    10. Чернова О. Н.: Методическое наследие И. Ф. Анненского
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: самостоятельности учащихся, характер творческого процесса школьников отражены в ряде его статей, журнальных публикациях, в набросках и конспектах лекций. Педагогический архив И. Ф. Анненского до настоящего времени не исследован и не опубликован. Лишь в конце 90-х гг. XX в. появились первые публикации, в которых началось рассмотрение своеобразия взглядов И. Ф. Анненского как методиста и учителя словесности. Первые статьи об Анненском-методисте принадлежат Г. С. Меркину 1 , Т. М. Зыбиной 2 , О. С. Рябиковой 3 , О. Ю. Головинской 4 . Научно-педагогическая и литературная деятельность И. Ф. Анненского в Ученом Комитете Министерства Народного просвещения отражена в исследовательской работе А. И. Червякова 5 . В своих исследованиях авторы опираются на отдельные статьи И. Ф. Анненского, опубликованные в основном в журнале «Русское слово», которые затем не переиздавались и под одной обложкой не собраны и не изданы. Публикации в "Русском слове" - лишь часть достаточно обширного методического наследия И. Ф. Анненского. Первые методические публикации относятся к 1887 году. В журнале «Воспитание и обучение. Ежемесячный педагогический листок» были опубликованы его статьи: «Поэзия Я. Полонского как педагогический материал», «Сочинения гр. А. Толстого как педагогический материал». И. Анненский, останавливаясь на поэтических особенностях творчества русских поэтов, подчеркивал их роль в воспитании у учащихся любви к природе, к истории народа, родному языку. Это отметил современный исследователь творчества поэта А. Федоров: «... Обе они о поэтах, о поэзии, но, как видно уже по заглавиям,...