• Приглашаем посетить наш сайт
    Чехов (chehov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1914"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Предисловие
    Входимость: 9. Размер: 69кб.
    2. Лавров А. В., Тименчик Р. Д.: Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях
    Входимость: 9. Размер: 55кб.
    3. Финкельштейн К. И.: Поэты Царскосельской Николаевской гимназии
    Входимость: 6. Размер: 58кб.
    4. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Примечания
    Входимость: 5. Размер: 73кб.
    5. Петрова Г. В. Творчество Иннокентия Анненского.
    Входимость: 4. Размер: 30кб.
    6. Петрова Г. В. Творчество Иннокентия Анненского. Избранная библиография о жизни и творчестве И. Ф,Анненского
    Входимость: 4. Размер: 38кб.
    7. Тименчик Р. Д.: Устрицы Ахматовой и Анненского
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    8. Анненский И. Ф. - С. Н. Сыромятникову. 7 февраля 1896 г.
    Входимость: 3. Размер: 36кб.
    9. Кихней Л., Ткачева Н. Иннокентий Анненский: Вещество существования и образ переживания. Литература
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    10. Финкель С. М.: "Ночная песня странника" Гёте в русских переводах
    Входимость: 2. Размер: 80кб.
    11. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Рассказ М. А. Волошина об И. Ф,Анненском
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    12. Анненский И. Ф. - Над. В. Анненской. Флоренция, 19. 06. 1890
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    13. Петрова Г. В.: Иннокентий Анненский: пафос творчества
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    14. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Т. А. Богданович
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    15. Кихней Л., Ткачева Н. Иннокентий Анненский: Вещество существования и образ переживания. Глава 2. Вещное и вечное в структуре образа, стихотворения, цикла
    Входимость: 2. Размер: 124кб.
    16. О современном лиризме. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    17. Пунин Н. Н.: Проблема жизни в поэзии И. Ф. Анненского
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    18. Позднев М. М.: Николаевская гимназия в Царском Селе
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    19. Фёдоров А. В. Иннокентий Анненский лирик и драматург. Часть 6
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    20. Кралин М.: "А тот, кого учителем считаю... " (лекция об Анненском)
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    21. Книга отражений. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    22. Шелогурова Г. Н.: Эллинская трагедия русского поэта
    Входимость: 1. Размер: 91кб.
    23. Гумилёв Н. С. «Фамира кифаред»
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    24. Петрова Г. В. Творчество Иннокентия Анненского. Глава 1 “Муки мысли”: проблема страдающего сознания в эстетике и творчестве Анненского (драматургия и “Тихие песни”)
    Входимость: 1. Размер: 99кб.
    25. Неизвестный Анненский
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    26. Комментарии к стихотворениям Анненского. Фредерик Мистраль
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    27. Подольская И. И.: Иннокентий Анненский - критик. Часть 2
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    28. Петрова Г. В.: И. Ф. Анненский в полемике с русскими символистами (по материалам неопубликованных докладов "Поэтические формы современной чувствительности" и "Об эстетическом критерии")
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    29. Анненский И. Ф. - П. П. Семенникову, 3 апреля 1891 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    30. Александров В. И.: Иннокентий Анненский
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    31. И. Ф. Анненский - М. А. Волошину 6. III 1909
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    32. Фёдоров А. В. Поэтическое творчество Иннокентия Анненского. Сноски
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    33. Савельева Г. Т.: Два мифа о царском селе. Анненский и Мандельштам
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    34. Куранда Е.: Задача, завещанная Эдипом
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    35. Фёдоров А. В. Иннокентий Анненский лирик и драматург. Сноски
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    36. Налегач Н.: Миф об Иннокентии Анненском в поэзии акмеистов
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    37. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Б. В. Варнеке
    Входимость: 1. Размер: 62кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Предисловие
    Входимость: 9. Размер: 69кб.
    Часть текста: -- писал в мемуарном очерке о нем: "Известно, что мы, русские, плохо ценим наших больших людей. Как часто приходят они и уходят незаметно. И только потом, когда их нет, спохватившись, мы сплетаем венки на траурных годовщинах <...> Эти люди, канувшие в вечность и увенчанные смертью, сделали бы гораздо больше, если бы при жизни были согреты вниманием любви. Общее русское горе -- это легкомысленное пренебрежение к живым. Мы сами себя обкрадываем, не воздавая должного им, избранникам, не лелея их, светочей духа, одержимых самоотверженной страстью творчества". 1 Развивая эту мысль, некогда отчетливо сформулированную Пушкиным в "Путешествии в Арзрум" в связи с гибелью Грибоедова, применительно к Анненскому, Маковский был глубоко прав, с особой остротой подчеркивая то невосстановимо утраченное, что при иных обстоятельствах могло бы быть своевременно осмыслено и зафиксировано и что позволило бы с большей полнотой и определенностью судить о загадочном облике скоропостижно умершего поэта, с запозданием получившего литературное признание. Скудость имеющихся в исследовательском обороте сведений об Анненском, несоизмеримая с его значением в литературе рубежа веков, -- даже учитывая относительно благополучную сохранность его архива, -- бросается в глаза сразу же, как только мы начинаем пристальнее всматриваться в тот или иной аспект его многогранной деятельности. В этих условиях немногочисленные мемуарные...
    2. Лавров А. В., Тименчик Р. Д.: Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях
    Входимость: 9. Размер: 55кб.
    Часть текста: и редактор журнала «Аполлон» - писал в мемуарном очерке о нем: «Известно, что мы, русские, плохо ценим наших больших людей. Как часто приходят они и уходят незаметно. И только потом, когда их нет, спохватившись, мы сплетаем венки на траурных годовщинах <...> Эти люди, канувшие в вечность и увенчанные смертью, сделали бы гораздо больше, если бы при жизни были согреты вниманием любви. Общее русское горе - это легкомысленное пренебрежение к живым. Мы сами себя обкрадываем, не воздавая должного им, избранникам, не лелея их, светочей духа, одержимых самоотверженной страстью творчества». 1 Развивая эту мысль, некогда отчетливо сформулированную Пушкиным в «Путешествии в Арзрум» в связи с гибелью Грибоедова, применительно к Анненскому, Маковский был глубоко прав, с особой остротой подчеркивая то невосстановимо утраченное, что при иных обстоятельствах могло бы быть своевременно осмыслено и зафиксировано и что позволило бы с большей полнотой и определенностью судить о загадочном облике скоропостижно умершего поэта, с запозданием получившего литературное признание. Скудость имеющихся в исследовательском обороте сведений об Анненском, несоизмеримая с его значением в литературе рубежа веков, - даже учитывая относительно благополучную сохранность его архива, - бросается в глаза сразу же, как только мы начинаем...
    3. Финкельштейн К. И.: Поэты Царскосельской Николаевской гимназии
    Входимость: 6. Размер: 58кб.
    Часть текста: о ставших поэтами учениках: Николае Гумилеве, Вс. Рождественском, Дм. Коковцеве, братьях Оцуп и о многочисленных "мелких" поэтах, росших в стенах гимназии. "Я не знаю, что сохранилось сейчас, после войны от Царского Села..." - писал Кленовский. "Говорят, многое разрушено. Но если что и сохранилось, то границу между "старым" и "новым" было бы, вероятно, еще труднее провести, чем прежде. Ведь из "нового" за полустолетие многое стало "старым", не только внешне приобрело аромат старины, но превратилось исподволь в исторический памятник, реликвию, элизиум теней... Таково, например, то неказистое казенное здание "Императорской Николаевской Царскосельской Гимназии", что высилось на углу не помню уже каких двух улиц. Архитектурной достопримечательности оно никак не представляло. Но через его классы, коридоры и кабинеты прошли такие замечательные люди нашего недавнего литературного прошлого, что, очутись я сейчас в Царском Селе, с таким же трепетом подошел бы к нему, с каким подходил когда-то к зданию пушкинского лицея..." Война...
    4. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Примечания
    Входимость: 5. Размер: 73кб.
    Часть текста: г. (см. письмо Кривича к Ф. Ф. Фидлеру 1910 г. -- ЦГАЛИ, ф. 518, оп. 1, ед. хр. 216). В дальнейшем публиковал стихи, рассказы, критические и библиографические очерки и заметки в журналах "Всемирный вестник", "Вестник Европы", "Пробуждение", "Аполлон", "Образование", "Весь мир", "Новое слово", "Нива", "Юность", "Солнце России", "Современная иллюстрация", в газетах "Слово", "Современное слово" (см. автобиографию Кривича -- ИРЛИ, р. 1, оп. 12, ед. хр. 143). В 1912 г. выпустил в московском издательстве В. П. Португалова "Порывы" свой единственный сборник стихов "Цветотравы" (с посвящением: "Светлой памяти ушедшего отца моего"). Краткую характеристику поэзии Кривича Анненский дал в статье "О современном лиризме": "Верный вкус и много отчетливой -- хотя не солнечной, а скорей электрической ясности -- в строго правильных, но суховатых строфах Валентина Кривича. Откуда только...
    5. Петрова Г. В. Творчество Иннокентия Анненского.
    Входимость: 4. Размер: 30кб.
    Часть текста: ученика> И. Анненский Творчество Иннокентия Анненского до сих пор остается одним из загадочных явлений в русской литературе рубежа Х1Х - ХХ веков. На наш взгляд, эта “загадка” Анненского, как и его “непонятость” эпохой, во многом предопределены уникальностью творческой биографии поэта. Анненский родился 20 августа 1855 года и фактом своего рождения принадлежит второй половине ХIХ века. С одной стороны, он является современником А. П. Чехова, В. Г. Короленко, В. М. Гаршина, С. Я. Надсона. Однако творческий дебют Анненского, если не считать прошедших практически незамеченными публикаций лирических трагедий “Меланиппа-философ” и “Царь Иксион”, соответственно в 1901 и 1902 годах, состоялся только в 1904 году, когда поэт в возрасте 49 лет на собственные средства издал свою первую и единственную прижизненную книгу стихов “Тихие песни”, состоящую из 53 оригинальных стихотворений и приложения стихотворных переводов французских поэтов – “парнасцев и проклятых” - Ш. Бодлера, Ш. Леконта де Лиля, П. Верлена, С. Прюдома, А. Рембо, С. Малларме, Ш. Кро, М. Роллина, Т. Корбьера, Ф. Жамма. Таким образом, Анненский оказался поэтом, принадлежавшим одновременно двум культурным эпохам: уходящему XIX столетию и вступающему в силу ХХ веку. При этом на протяжении почти всей жизни Анненский-поэт находился почти вне поля зре- ния литературных кругов. Современники больше знали Анненского - педагога, критика русской литературы, филолога, переводчика....
    6. Петрова Г. В. Творчество Иннокентия Анненского. Избранная библиография о жизни и творчестве И. Ф,Анненского
    Входимость: 4. Размер: 38кб.
    Часть текста: И. Образовательное значение родного языка // Русская школа. 1890. №1. С. 21 – 44. 1. 6. Анненский И. О формах фантастического у Гоголя // Русская школа. 1890. №10. С. 93 – 104. 1. 7. Анненский И. Об эстетическом отношении Лермонтова к природе // Русская школа. 1891. №12. С. 73 – 83. 1. 8. Анненский И. Гончаров и его “Обломов” // Русская школа. 1892. №4. С. 71 – 95. 1. 9. Анненский И. Педагогические письма (Я. Г. Гуревичу) // Русская школа. 1892. №7–8. С. 146 – 167. №11. С. 65 – 86. 1. 10. Вакханки. Трагедия Еврипида. Спб.,1894. (Вошли статьи И. Анненского “Еврипид: поэт и мыслитель”. С. IX – LXVII, “Дионис в легенде и культе”. С. LXVII – С. ““Вакханки” Еврипида”. С. 157 – 172). 1. 11. Ксенофонт. Воспоминания о Сократе. В избранных отрывках / Объяснил И. Ф. Анненский. Спб.,1896. 1. 12. Анненский И. “РЕС”. Трагедия приписываемая Еврипиду // ЖМНП. 1896. №9. С. 100 – 127. 1. 13. Анненский И. Из наблюдений над языком Ликофрона // Сборник статей в честь И. В. Помяловского. К тридцатилетней годовщине его ученой и педагогической деятельности от учеников и слушателей. Спб.,1897. С. 55 – 80. 1. 14. Анненский И. А. Н. Майков и педагогическое значение его поэзии // Русская школа. 1898. №2. С. 40 – 61. №3. С. 53 – 66. 1. 15. Анненский И. Посмертная “Ифигения” Еврипида // ЖМНП. 1898. №5. С. 67 – 83. 1. 16. Анненский И. Пушкин и Царское Село. Спб.,1899. 1. 17. Анненский И. Миф об Оресте у Эсхила, Софокла и Еврипида. Спб.,1900. 1. 18. Анненский И. Меланиппа-философ. СПб, 1901. 1. 19. Анненский И. Античная трагедия (публичная лекция). Спб.,1902. 1. 20. Анненский И. Царь Иксион. Трагедия в пяти действиях с музыкальными антрактами. Спб.,1902. 1. 21. Анненский И. Художественный идеализм Гоголя // Русская школа....
    7. Тименчик Р. Д.: Устрицы Ахматовой и Анненского
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    Часть текста: (март 1913-го): Звенела музыка в саду Таким невыразимым горем. Свежо и остро пахли морем На блюде устрицы во льду. Он мне сказал: «Я верный друг!» И моего коснулся платья. Как не похожи на объятья Прикосновенья этих рук. Так гладят кошек или птиц, Так на наездниц смотрят стройных. Лишь смех в глазах его спокойных Под легким золотом ресниц. А скорбных скрипок голоса Поют за стелющимся дымом: «Благослови же небеса: Ты первый раз одна с любимым». Как справедливо замечено Лидией Гинзбург, «устрицы здесь нисколько не иносказательны, но значение слова поэтически емко. Контекст выдвигает нужные ему значения. Устрицы здесь - «морская вещь», вещь, несущая образ моря - «свободной стихии», - вносящая его в душное томление городского сада» 3 . Свежий и острый образ приветствовался апологетами урбанистического комфорта, но был сочтен «слишком явным заимствованием» из Игорь-Северянина 4 , известного любителя этого пункта ресторанного меню 5 , чье стихотворение «Гашиш Нефтис», содержащее стих «Писки устрицы, пахнущей морем...», написано через два месяца после ахматовского «Вечером», но в...
    8. Анненский И. Ф. - С. Н. Сыромятникову. 7 февраля 1896 г.
    Входимость: 3. Размер: 36кб.
    Часть текста: мною с греческого и нигде не напечатана. 2 Самая пьеса дошла до нас под именем Эврипида, и есть основания думать, что это или одна из самых молодых его трагедий, или произведение кого-нибудь из его школы, из его подражателей. При постановке на сцену пришлось трагедию несколько модернизировать: напр<имер>, введен хор детей (троянских пастухов и подпасков). Музыка новая 3 : она написана, за исключением хора à capella (в гипердорийской гамме), без всякого отношения к скудным остаткам классической музыки. Оркестр состоял из нынешних и бывших учеников гимназии, а также из приглашенных музыкантов императорских театров. Хор состоял исключительно из учеников гимназии, артистами были также только гимназисты: Гектор — Брайкевич 4 (VIII кл.), Рес — Свешников 5 (VIII кл.), Пастух — Панов 6 (VIII кл.), Одиссей — барон Дризен 7 (VIII кл.), Диомед — Знаменский 8 (VIII кл.), Эней — гр. Гендриков 9 (VIII кл.), Корифей — Захаров 10 (VIII кл.), Возница— Окс 11 (VII кл.), Долон и Парис — Лопатин 12 (VII кл.), Афина Паллада и Киприда — Анненский Валентин (мой сын) (V кл.), Муза — Кондратьев 13 (VII кл.). На спектаклях присутствовали: Министр. Нар<одного> Просв<ещения> гр. И. Д. Делянов 14 , Товарищ его кн. М. С. Волконский 15 , Попечитель Окр<уга> М. Н. Капустин 16 , его помощник Л. И. Лаврентьев 17 , гг. окружные инспектора 18 , директора гимназий и реальных училищ, гг. делопроизводители Департ<амента> Нар<одного> Просв<ещения>. Академики А. Н. Веселовский, В. К. Ернштедт; профессора — Д. К. Бобылев 19 , К. А. Поссе 20 , Ф. Ф. Зелинский 21 , А. Н. Щукарев 22 , С. К. Булич. Из музыкального мира М. А. Балакирев...
    9. Кихней Л., Ткачева Н. Иннокентий Анненский: Вещество существования и образ переживания. Литература
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    Часть текста: Сократе. СПб., 1900. Ч. 2. С. 3-51. Адамович Г. Судьба Иннокентия Анненского  //  Русская мысль. Париж, 1957. 5 ноября. С. 8-9. Александров В. Иннокентий Анненский  //  Литературный критик, 1939. С. 115-134. Андреев Л. Г. Импрессионизм. М., 1980. Аникин А. Е. Ахматова и Анненский. Заметки к теме  // АН СССР. Сиб. отд-ние. ин-т истории, филологии и философии. Части 1- 5. Новосибирск, 1988-1990. Аникин А. Е. Из наблюдений над поэтикой Анненского  // Серебряный век в России. М., 1993. С. 137-153. Аникин А. Е. «Незнакомка» А. Блока и «Баллада» И. Анненского.// Русская речь, 1991. №5. С. 15-20. Аникин А. Е. Философия Анаксагора в « зеркале» творчества Иннокентия Анненского  //  Изв. Сиб. отд-ния АН СССР. История, филология, философия. Новосибирск, 1992. Вып. 1. С. 14-19. Архипов Е. Никто и ничей // Архипов Е. Миртовый венец. М., 1915. С. 77-86. Ахматова А. Грядущее, созревшее в прошедшем (Беседа с Анной Ахматовой) // Вопросы литературы, 1965. № 4. С. 186. Ахматова А. Иннокентий...
    10. Финкель С. М.: "Ночная песня странника" Гёте в русских переводах
    Входимость: 2. Размер: 80кб.
    Часть текста: С. М.: "Ночная песня странника" Гёте в русских переводах газета "Русский язык" издательского дома "Первое сентября", 13/2001 В переводах из Гете мы хотим видеть Гете, а не его переводчика; если бы сам Пушкин взялся переводить Гете, мы и от него потребовали бы, чтобы он показал нам Гете, а не себя. В. Г. Белинский 1 1 <Проблема оценки переводов> Вопрос о том, на основании каких критериев определяется качество стихотворного перевода, до сих пор не может считаться решенным. Решению его препятствуют по меньшей мере два обстоятельства. Первое из них – это оперирование такими невыразительными и весьма субъективными понятиями, как «дух произведения», «торжество духа над буквой» и т. п., причем обычно упускается из виду, что «дух» этот не бесплотный, а находит свое воплощение в проявлениях конкретных, рационально постигаемых, – в лексике, семантике, синтаксисе и т. п. Поэтому сводить оценку переводов к эмоционально насыщенным словам, не конкретизируя их в фактах лингвистических и литературных, значит заранее закрыть путь к познанию и обречь себя на голый субъективизм. Второе не менее отрицательное обстоятельство – это подмена оценки перевода как воспроизведения заранее данного чужого произведения оценкой его как некоего самостоятельного произведения, как бы не зависящего от оригинала. А между тем это далеко не одно и то же. Оценивать перевод и сравнивать между собой разные переводы лишь по их внутренним литературным достоинствам, без наложения на оригинал является в корне неправомерным. В настоящей работе мы стремимся избежать обеих этих ошибок и ставим задачу установить объективные критерии в оценке переводов. 2 <Материал исследования> Объектом наших наблюдений являются четыре перевода стихотворения Гете «Ночная песня странника», известного русскому читателю по знаменитому переводу Лермонтова «Горные вершины». Три других перевода принадлежат И....