• Приглашаем посетить наш сайт
    Есенин (esenin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1913"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Б. В. Варнеке
    Входимость: 4. Размер: 62кб.
    2. Финкельштейн К. И.: Поэты Царскосельской Николаевской гимназии
    Входимость: 4. Размер: 58кб.
    3. Тименчик Р. Д.: Устрицы Ахматовой и Анненского
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    4. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 73кб.
    5. Тырышкина Е. В.: К вопросу о литературных перекличках: В. Маяковский и И. Анненский ("Несколько слов о себе самом" и "Тоска припоминания")
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    6. Брюсов В.: Рецензии. Фамира-кифаред
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    7. Верхейл К. Трагизм в лирике Анненского
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    8. Комментарии к стихотворениям Анненского. Стихотворения, не вошедшие в авторские сборники
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    9. Фёдоров А. В.: Творчество Иннокентия Анненского в свете наших дней.
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    10. Колобаева Л. А.: Анненский-драматург. К 150-летию И. Ф. Анненского
    Входимость: 2. Размер: 37кб.
    11. Ашимбаева Н. Т.: Достоевский в критической прозе И. Анненского
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    12. Маковский С.: Иннокентий Анненский - критик
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    13. Венцлова Т.: Тень и статуя. К сопоставительному анализу творчества Федора Сологуба и Иннокентия Анненского
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    14. И. Ф. Анненский - А. В. Бородиной 2. VIII 1906
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    15. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Предисловие
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    16. Митрофанов П. П.: Иннокентий Фёдорович Анненский
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    17. Тименчик Р. Д.: О составе сборника Иннокентия Анненского "Кипарисовый ларец"
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    18. Лавров А. В., Тименчик Р. Д.: Письма И. Ф. Анненского к С. К. Маковскому
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    19. Подольская И. И.: Иннокентий Анненский - критик.
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    20. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Рассказ М. А. Волошина об И. Ф,Анненском
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    21. Пономарева Г. М.: Анненский и Уайльд (английская эстетическая критика и «Книги отражений» Анненского)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    22. А. Н. Майков и педагогическое значение его поэзии
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    23. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Конст. Эрберг (К. А. Сюннерберг)
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    24. Фёдоров А. В. Иннокентий Анненский лирик и драматург. Часть 6
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    25. Анненский И. Ф. - Над. В. Анненской. Флоренция, 24. 06. 1890
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    26. Лаодамия. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    27. Фёдоров А. В. Иннокентий Анненский лирик и драматург.
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    28. О современном лиризме. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    29. Колобаева Л. А.: Феномен Анненского
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    30. Ходасевич Г. В.: "Каких обманов ты, о сердце, не прощало?.. "
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    31. Салма Н.: Анна Ахматова и Иннокентий Анненский (к вопросу о смене моделей мира на рубеже двух веков)
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    32. Асоян А. А.: К семиотике орфического мифа в русской поэзии (И. Анненский, О. Мандельштам, А. Ахматова)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    33. Кихней Л., Ткачева Н. Иннокентий Анненский: Вещество существования и образ переживания. Глава 1. Картина мира Анненского в философско-эстетическом контексте эпохи
    Входимость: 1. Размер: 96кб.
    34. Фёдоров А. В.: Лирика Иннокентия Анненского
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    35. Васильева Е. А.: Модификация жанра античной трагедии в драматургии И. Ф. Анненского
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    36. Лекманов О. А.: «Стихов шкатулок» (к теме "Маяковский и Анненский")
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    37. Фёдоров А. В.: Иннокентий Анненский
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    38. Орлов А. В. Юношеская биография Иннокентия Анненского.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    39. Фамира-кифарэд. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    40. Фёдоров А. В. Поэтическое творчество Иннокентия Анненского.
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    41. Фёдоров А. В. Иннокентий Анненский лирик и драматург. Сноски
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    42. Петрова Г. В. Творчество Иннокентия Анненского. Избранная библиография о жизни и творчестве И. Ф,Анненского
    Входимость: 1. Размер: 38кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Б. В. Варнеке
    Входимость: 4. Размер: 62кб.
    Часть текста: обратил на директора Царскосельской гимназии И. Ф. Анненского. Очень высокий и стройный, он своим обликом напоминал тех кавалеров, какие попадались на французских иллюстрациях 60 годов. Сходство с ними усиливал покрой его щегольского платья с подчеркнутым уклоном в сторону мод 60 годов. Галстухи, широкие из черного атласа, такие, как у него, я видал только на портретах герцога Морни. 113 На манер французских дворян времен III империи подстригал он и свою бородку, от которой всегда сильно пахло тонкими духами и фиксатуаром. Длинные ноги его с очень высоким подъемом над ступней плохо гнулись, и походка получалась тоже какая-то напряженная и деланная. Среди филологов и педагогов такая фигура была совсем необычна. Славился он среди членов Общества своими стихотворными переводами трагедий Эврипида, печатавшимися в "Журнале Министерства народного просвещения". Поздней осенью 1899 г., вернувшись с последнего магистерского экзамена, я читал его перевод "Ифигении в Авлиде", 114 а за несколько дней до этого мой приятель Ю. Э. Озаровский 115 слезно умолял меня подыскать ему какую-нибудь пьесу пооригинальнее для спектакля с участием В. Ф. Коммиссаржевской. Она пригласила его режиссировать, но ни она сама, ни он ни на ...
    2. Финкельштейн К. И.: Поэты Царскосельской Николаевской гимназии
    Входимость: 4. Размер: 58кб.
    Часть текста: К. И.: Поэты Царскосельской Николаевской гимназии Статья для стенда на Международных Анненских Чтениях 2005 г. Есть зданья неказистые на вид,  Украшенные теми, кто в них жили. Так было с этим. Вот оно стоит На перекрестке скудости и пыли. Дмитрий Кленовский Прошло уже более пятидесяти лет с момента выхода в свет очерка выпускника Николаевской гимназии Дмитрия Кленовского "Поэты Царскосельской гимназии" /1/, где он говорил о поэтических традициях гимназии, о поэте-директоре Иннокентии Федоровиче Анненском, о ставших поэтами учениках: Николае Гумилеве, Вс. Рождественском, Дм. Коковцеве, братьях Оцуп и о многочисленных "мелких" поэтах, росших в стенах гимназии. "Я не знаю, что сохранилось сейчас, после войны от Царского Села..." - писал Кленовский. "Говорят, многое разрушено. Но если что и сохранилось, то границу между "старым" и "новым" было бы, вероятно, еще труднее провести, чем прежде. Ведь из "нового" за полустолетие многое стало "старым", не только внешне приобрело аромат старины, но превратилось исподволь в исторический памятник, реликвию, элизиум теней... Таково, например, то неказистое казенное здание "Императорской Николаевской Царскосельской Гимназии", что высилось на углу не помню уже каких двух улиц. Архитектурной достопримечательности оно никак не представляло. Но через его классы, коридоры и кабинеты прошли такие замечательные люди нашего недавнего литературного прошлого, что, очутись я сейчас в Царском Селе, с таким же трепетом подошел бы к нему, с каким подходил когда-то к зданию пушкинского лицея..." Война пощадила здание Николаевской гимназии, оно по-прежнему стоит на перекрестке царскосельских улиц Набережной и Малой. Но, в отличие от блистательного пушкинского лицея, историческая память...
    3. Тименчик Р. Д.: Устрицы Ахматовой и Анненского
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    Часть текста: Р. Д.: Устрицы Ахматовой и Анненского Иннокентий Анненский и русская культура XX века: Сборник научных трудов. Санкт-Петербург, , 1996. С. 50-54. Летом 1964 года Анна Ахматова пометила в своем блокноте: «устрицы - морем (у меня в 1913 г. см. «Четки», у Хем<ингуэя> в 1960)» 1 . Имеется в виду следующее место из «Праздника, который всегда с тобой»: «Пока я ел устрицы, сильно отдававшие морем...» 2 и стихотворение Ахматовой «Вечером» (март 1913-го): Звенела музыка в саду Таким невыразимым горем. Свежо и остро пахли морем На блюде устрицы во льду. Он мне сказал: «Я верный друг!» И моего коснулся платья. Как не похожи на объятья Прикосновенья этих рук. Так гладят кошек или птиц, Так на наездниц смотрят стройных. Лишь смех в глазах его спокойных Под легким золотом ресниц. А скорбных скрипок голоса Поют за стелющимся дымом: «Благослови же небеса: Ты первый раз одна с любимым». Как справедливо замечено Лидией Гинзбург, «устрицы здесь нисколько не иносказательны, но значение слова поэтически емко. Контекст выдвигает нужные ему значения. Устрицы здесь - «морская вещь», вещь, несущая образ моря - «свободной стихии», - вносящая его в душное томление городского сада» 3 . Свежий и острый образ приветствовался апологетами урбанистического комфорта, но был сочтен «слишком явным заимствованием» из Игорь-Северянина 4 , известного любителя этого пункта ресторанного меню 5 , чье стихотворение «Гашиш Нефтис», содержащее стих «Писки устрицы, пахнущей морем...», написано через два месяца после ахматовского «Вечером», но в печати появилось ранее 6 . Первых читателей этого стихотворения озадачивал его психологический парадоксализм:...
    4. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 73кб.
    Часть текста: "Современное слово" (см. автобиографию Кривича -- ИРЛИ, р. 1, оп. 12, ед. хр. 143). В 1912 г. выпустил в московском издательстве В. П. Португалова "Порывы" свой единственный сборник стихов "Цветотравы" (с посвящением: "Светлой памяти ушедшего отца моего"). Краткую характеристику поэзии Кривича Анненский дал в статье "О современном лиризме": "Верный вкус и много отчетливой -- хотя не солнечной, а скорей электрической ясности -- в строго правильных, но суховатых строфах Валентина Кривича. Откуда только у этого молодого поэта такая не то что пережитость, а даже согбенность в тоне пьесы? Или и точно 1905-й год и его страшный сосед раньше времени состарили людей, невеселых от природы?" (Книги отражений, с. 370). Время от времени Кривич печатался и в пореволюционные годы; см., например, его детские стихи: Красные ребята (приложение к "Красной газете"), 1929, No 29 (2974). 205 ЦГАЛИ, ф. 5, оп. 1, ед. хр. 50, лл. 48-66. Текст записан начерно карандашом в "тетради для записи карандашом по фонду ширпотреба. 36 листов", относится, по всей вероятности, к 1930-м годам. Это самая последняя по времени рукопись воспоминаний Кривича, в ней описывается только педагогическая деятельность Анненского. 206 Директором Коллегии Павла Галагана в Киеве Анненский был с января 1891 по октябрь 1893 г., директором 8-й гимназии в Петербурге -- с 27 октября 1893 г. по 1896 г., директором Николаевской мужской гимназии в Царском Селе -- с 16 октября 1896 г. по 1 января 1906 г. (см.: Краткий отчет об имп. Николаевской...
    5. Тырышкина Е. В.: К вопросу о литературных перекличках: В. Маяковский и И. Анненский ("Несколько слов о себе самом" и "Тоска припоминания")
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    Часть текста: невинных детей переполнено мировое искусство, а прошлое столетие сделало из этой темы свой фирменный специалитет - Диккенс…, народолюбцы-идеологи, замороженные трупики-гробики у передвижников…" 1 Однако в этой связи нужно учитывать обращение к традиции не только 19-го века, но и к ближайшему прошлому культуры - к символизму, в частности, к И. Анненскому. Его известное стихотворение "Тоска припоминания" ("Кипарисовый ларец", "Трилистник тоски") заканчивается строками: "…Я люблю, когда в доме есть дети И когда по ночам они плачут". "Кипарисовый ларец" был издан в 1910-м году и стихотворения, вошедшие в его состав, стали известны - если не широкой публике, то литераторам и критикам. Первым, кто заметил "перекличку" Маяковского и Анненского, был С. Бобров. 2 А первым, кто встал на защиту поэта-футуриста - Н. Харджиев: "Неожиданная начальная фраза об умирающих детях… в свое время вызвала упреки в "аморальности". Упреки эти объясняются полным непониманием социальной основы и идейного задания вещи. Это горький сарказм поэта, перед глазами которого не раз проходили похоронные процессии ("гроба том"), поэта, который знает непрерывное чередование радостных и сумеречных эмоций ("прибой...
    6. Брюсов В.: Рецензии. Фамира-кифаред
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: г. Стр. 132. Ц. 2 р. Поэт-импрессионист в лирике, И. Анненский желал остаться импрессионистом и в драме. В то же время любовь к древнему миру и многолетняя работа над переводом Еврипида влекли Анненского к сюжетам античным. Из этих стремлений возникла quasi-античная драма, разработанная импрессионистически. У своих великих учителей, греческих трагиков, Анненский заимствовал не только внутреннее строение драмы: единство и сжатость действия, остроту трагического конфликта, идею "катарсиса", но и многие внешние приёмы, в том числе участие в действии хора. Однако, всё это видоизменено в драмах Анненского приёмами, которые античной поэзии чужды совершенно. Он не только вводит в драму прозу и рифмованные стихи, не только дает обширные ремарки, написанные не без влияния недавнего "декадентства", но и своих героев заставляет чувствовать и говорить по современному, языком нервным, ломающимся, иногда почти "неврастеническим". Отдельные сцены определяются автором, то как сцена "бледно-холодная", "темно-сапфирная", "ярко-лунная", то как сцена...
    7. Верхейл К. Трагизм в лирике Анненского
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    Часть текста: Санкт-Петербург, АО АРСИС, 1996. С. 31-43. Обращаясь к теме «Иннокентий Анненский и русская культура XX века», я склонен под русской подразумевать европейскую культуру. Все русское я, по натуре своей и опыту, понимаю не как отличное от европейского и тем более не как его антитезу; в русском мне привычно усматривать скорее характерную разновидность того целого, которое определяет всех нас, жителей Европы. Европейская культура, несмотря на свое национальное своеобразие, на разделения и конфликты, в глубине своей всегда жила одними представлениями, одними ритмами. С точки зрения европейской, Анненский принадлежал поколению, которому было свойственно, хотя и по-разному в каждом из уголков Европы, острое чувство трагизма жизни. Чтобы дать понятие о том, что я имею в виду, назову имена только трех человек, родившихся почти одновременно с царскосельским поэтом: Всеволод Гаршин, русский, родился в 1855 году; Артюр Рембо, француз, 1854 года рождения; Винсент Ван Гог, голландец, 1853 года рождения. А философскую книгу, ключевую для понимания душевного строя этого поколения и переведенную на многие языки, написал Мигель де Унамуно, испанец, родившийся чуть позже, в 1864-м. Она называется «О трагическом мироощущении»...
    8. Комментарии к стихотворениям Анненского. Стихотворения, не вошедшие в авторские сборники
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: более ранний). Вопреки загл., является самостоятельным стихотворением. По словам В. Кривича, оно -- единственное, которое из ранних своих стихов Анненский сохранял вместе со стихами, возникшими много позднее, хотя и не напечатал его (см.: ЛМ. С. 223) Notturno . ЛМ, где опубликовано В. Кривичем со ссылкой на автограф, датированный 24 февр. 1890 г. Три автографа, с вар. относительно друг друга и посв., в ЦГАЛИ. В ГПБ (фонд А. Н. Пыпина, N 621) список рукой С. К. Булича в письме его к Пыпину, без посв., с загл. "Notturno" (в соответствии с итальянской музыкальной традицией), полностью совпадающий с одним из автографов ЦГАЛИ, с датой 26 февр. 1890 г. и предназначенный для печати, как явствует из письма Булича (от 9 марта 1890 г.) с просьбой передать ст-ние в редакцию "Вестника Европы" и просьбой от лица автора набрать слово "Время" в ст. 8 разрядкой, а не курсивом. Печ. по списку. Поев, по автографу. Булич Сергей Константинович (1859--1921) -- профессор Петербургского университета, филолог-славист, теоретик музыки, композитор; на ...
    9. Фёдоров А. В.: Творчество Иннокентия Анненского в свете наших дней.
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    Часть текста: Иннокентия Анненского в свете наших дней. Анненский И. Избранные произведения. Л., "Художественная литература", 1988. С. 3-29. 1 Литературная судьба Иннокентия Анненского необычна. При жизни поэт пользовался известностью не большей, а может быть, и меньшей, чем иные второстепенные и даже третьестепенные поэты его времени. Известность, а потом и слава Анненского — вся посмертная, и особенно утвердилась она за последние десятилетия. С 1920-х годов и до наших дней произведения Анненского (главным образом — лирика) переиздавались, но через большие промежутки времени, и только за последние годы они выходили в свет чаще. Опубликованы также воспоминания о нем, ранее не издававшиеся. В предлагаемой читателю книге впервые объединены сочинения писателя, принадлежащие к разным жанрам — стихотворения оригинальные и переводные (в полном составе), драматургия, критическая проза — вес три грани его художественного творчества. В биографии Анненского теперь многое прояснено и уточнено. Это было необходимо, так как в материалах о его жизни, пусть и не слишком обширных, накопилось немало ошибок памяти, принимавшихся на веру сведений, фактических ошибок, одна из которых коснулась даже года его рождения. Со слов его сына, никак не подкрепленных, этой датой стал считаться 1856 год, обозначенный и на надгробье на кладбище в г. Пушкине, хотя в прижизненно публиковавшихся данных о поэте указывался 1855 год, который, как подтвердило специальное архивное разыскание, является датой подлинной.* * См. в архиве: Орлов А. В. Юношеская биография Иннокентия Анненского. Сам Иннокентий Анненский мемуаров не писал, дневников не вел, почти не обращался — ни в стихах, ни в письмах — к воспоминаниям детских и юношеских лет; исключением служит лишь стихотворение «Сестре», посвященное жене старшего брата Николая...
    10. Колобаева Л. А.: Анненский-драматург. К 150-летию И. Ф. Анненского
    Входимость: 2. Размер: 37кб.
    Часть текста: 9-21. Драматургия И. Анненского располагается как бы на периферии его творческого мира, в тени его лирики, скромно уступая ей первенство. Тем не менее драматургическое его наследие предоставляет собой не только оригинальный творческий опыт, но и значительную художественную ценность. Это был опыт в области «новой драмы» начала XX в. Новая драма и — шире — драматургия вообще вызывала напряженное внимание Анненского-критика: он высказал немало интереснейших суждений о «драме настроений» Чехова, о пьесе «На дне» Горького, пьесах Л. Андреева, о драме Ибсена, трагедии Шекспира, наконец, об античном театре Эсхила, Софокла, Еврипида и др. Глубокий знаток и поклонник древности, Анненский был в то же время необычайно чуток и восприимчив к эстетической новизне в искусстве. Одним из первых он оценил чеховскую драму как «откровение на сцене» 1 , увидел в Чехове создателя «нового русского театра» (статьи «Драма настроений», «Театр Леонида Андреева», КО, 322). В этом театре он остро ощутил лирическую загадочность и...